- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Interpreting 2006 Feb.ppt
Interpreting vs. translation Consecutive interpreting On the other hand, is most often used for single speeches and requires the interpreter to take notes before giving the interpretation at appropriate intervals or at the end of the speech. Simultaneous interpreting occurs virtually at the same time as the original speech is delivering. It is the most common form used for multilingual meetings and involves all floor contributions being relayed by microphone to the team of interpreters who are located in soundproof booths within the meeting room and transmit the interpretation (usually in their mother tongue) back to the delegates through receivers by headsets. 合格的口译译员,应具备三个条件 (1)扎实的中英文语言基本功 (Linguistic proficiency both in Chinese and English Languages); (2)广博的知识面 (Encyclopedic knowledge); (3)掌握口译基本技巧 (Mastery of interpretation techniques/skills) 口译记录 仅把关键词语记下即可。如果碰到一长段话,记录时应边听原文边分析归纳,以避免口译时“读”不懂自己写下的关键词语。 四件训练的法宝 把握意群,提升记忆; 脑记大意,笔记细节; 摸清主干,苦练视译; 捕捉信息,得意 忘形。 口译不仅体现了一个人的英语水平,而且体现了一个人的中文造诣、思维、表达、反应、学术功底等多方面的造诣。 把握意群,提升记忆 E.g.. 1:. Mr. Green has always been very critical of his daughters writings, but somehow he gave some favorable comments on this poorly written poem of hers. 这个句子一共有25个单词,但是意群却只有两个:Mr. Green has always been very critical of his daughters writings--格林先生对他女儿的写作非常挑剔;but somehow he gave some favorable comments on this poorly written poem of hers但不知怎的,对她的这首写得颇为逊色的诗歌却给予了肯定。 把握意群,提升记忆 E.g. 2: According to an agreement reached last Friday with Chinas Ministry of Electronic Industry, Intel will provide China with technological guidance and standards on the production of personal computers equipped with a Pentium processor to ensure the quality of the products. 把握意群,提升记忆 这句话一共40个单词,但意群只有四个:According to an agreement reached last Friday with Chinas Ministry of Electronic Industry,根据和中国电子产业部于上周五达成的一项协议;Intel will provide China with technological guidance and standards英特尔公司将向中国提供技术指导和标准;on the production of personal computers(这些指导和标准是)关于生产个人电脑(P
您可能关注的文档
- ERP与财务管理信息系统实施关键成功因素37549.ppt
- ERP顾问式销售-下.ppt
- Excel_Function_sarah_2010.ppt
- Excel分析与决策-第1章 Excel入门.ppt
- Excel在数学建模中的应用2013.ppt
- F3183 《审计学》(第六版).ppt
- Finder简介.ppt
- fine arts.ppt
- Fine_Arts高级口译.ppt
- Firework图像处理.ppt
- 2026版创新设计高考总复习地理中图版教师用-第58课时 交通运输与区域社会经济发展.docx
- 2026版创新设计高考总复习地理中图版教师用-第71课时 南水北调对区域发展的影响.docx
- 2026版创新设计高考总复习地理中图版教师用-第81课时 环境保护与国家安全.docx
- 2026版创新设计高考总复习地理中图版教师用-第77课时 海洋空间资源与国家安全.docx
- 2026版创新设计高考总复习地理中图版教师用-第72课时 黄河流域内部协作.docx
- 教育硕士考前冲刺练习含答案详解【达标题】.docx
- 教育硕士经典例题附答案详解【考试直接用】.docx
- 教育硕士综合提升测试卷附参考答案详解(完整版).docx
- 教育硕士题库附参考答案详解【黄金题型】.docx
- 教育硕士预测复习最新附答案详解.docx
文档评论(0)