The Translation of Long Sentence.ppt
The Translation of Long Sentence Unit 14 1、顺译法 有些英语长句所叙述的一连串动作基本上是按动作发生的时间先后安排,也有些英语长句的内容是按逻辑关系安排,这与汉语表达方法比较一致,因此翻译时一般可按照原文顺序译出。 If you reach Chicago by train and spend only an hour or two there you will feel the light wind off the lake which gives it the name “Windy City”. 如果你乘坐火车抵达芝加哥,即使只在那里逗留一两个小时,你也会感到从密歇根湖那边吹拂过来的阵阵清风,这就是芝加哥之所以叫做“风城”的缘故。 It was the moment I ceased being a child, when I began to have an adult’s awareness of the pain and tragedy in life. 从那一刻起我不再是一个小孩,我开始有了成年人的意识,能意识到人生的伤痛与灾难。 Solutions of the problem of old age have to be considered against a historical background of s
您可能关注的文档
- KOREA.CCMC 尹汝相咨询顾问履历表.ppt
- Kragballe3.ppt
- lú pù12 望庐山瀑布.ppt
- L-10 Torque and RotationalMotion.ppt
- Lab 8 Solver In VBA.ppt
- lan19870705.ppt
- Langston, PSY 4040Cognitive PsychologyNotes 7.ppt
- Language Structures.ppt
- Language Theory and Bioinformatics.ppt
- Language Workshop I Course Introduction.ppt
- The Vast Sea of My Hometown.ppt
- The Villain in the AtmosphereIsaac Asimov.ppt
- THE WEEK THAT WASWEEK 7.ppt
- THE WEEK THAT WASWEEK 9.ppt
- Then and now.PPT
- There be句型专题.PPT
- This Is English 1 Unit 11 How Are You Settling In.ppt
- This Is English 2.ppt
- This Is EnglishUnit 11 How Are You Settling In.ppt
- Thisthatthesethose的坎坷之行.ppt
最近下载
- 简洁版人教版初中物理复习知识点大全及近五年中考真题分类汇总分析.doc VIP
- 建筑工地扬尘治理专项方案.pdf VIP
- 東北大学 工商管理学院苑 莹yyuan@mail.neu.edu.cn.ppt VIP
- 2020-2023本田CBF190R维修手册(ABS)SDH175-9.pdf
- 《内燃机常见问题》课件.ppt VIP
- 2023年湖南长沙中考历史试卷真题精校打印版(含答案详解).pdf VIP
- 主题班会:阅读点亮人生班会优质课件.ppt VIP
- 机械装调与控制技术电子文稿 任务3 检测分拣单元编程调试.docx VIP
- ISO 10993-4-2017中文+英文,医疗器械的生物评价.第4部分.pdf VIP
- SHT3903-2017 石油化工建设工程项目监理规范.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)