- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从网上新词看计算机文化的国际性
重庆工商大学计算机科学与技术08级网络班谌惠
指导老师康世瀛
中文摘要:通过对网络新词举例分析,包括对计算机方面“微博”以及生活方面
的“给力”、“神马”等网络新词的流行程度的分析,说明计算机文化是社会形态
变化而产生的一种崭新文化形态,已经成为信息时代人类社会的生活方式;并说
明这种崭新的文化形态的发展和表现形式以及所体现出的国际性和交流性。作为
当代中国的大学生,面对这种崭新的文化和潮流,产生了什么影响,应当如何积
极地适应和运用它。
关键词:网络新词; 计算机文化; 国际性; 大学生
Abstract: Example, popular words through various networks ,including computer
areas and daily life , I pointed out that the popularity of the network , which leads to
the computer culture is a way of human society and the use of fundamental change in
computer generated a new form of culture , the current development of new culture
patterns and forms and characteristics . Network of new words reflect the main
computer and the exchange of international culture. As university students of
contemporary China, when facing of this new culture and trends, how should they
actively adapt and use it.
Key words: Popular words Computer culture International University students
; 、 、
一、网络新词的流行
网络新词是伴随着网络的发展和计算机的普及而新兴的一种有
别于传统平面媒介的语言形式。它以简洁生动的形式,一诞生就得到
了广大网友的偏爱,发展神速。网络语言包括拼音或者英文字母的缩
写。含有某种特定意义的数字以及形象生动的网络动画和图片,起初
主要是网虫们为了提高网上聊天的效率或某种特定的需要而采取的
方式,久而久之就形成特定语言了。网络上冒出的新词汇主要取决于
它自身的生命力,如果那些充满活力的网络语言能够经得起时间的考
验,约定俗成后就被网民以及公众接受①。
简洁。网络交流自身的特点决定了网络语言的简洁性。这样的例
子俯拾皆是,如例句“CU,今天就到这里吧”中的“CU”是SeeYou
的缩写带音译,意为“再见”。又如,“SP”(support),意为“支持”;
THX指thanks(谢谢);PS是Photoshop的简称。
汉语中也不乏简洁的例子。例如,“汗”表示惭愧、无可奈何之
意,衍生词有暴汗、大汗、汗死、瀑布汗、暴雨、梨花汗等。“倒”
指晕倒,表示对某帖某人或某现实很惊异。“寒”是对某帖、某人或
某现象感到浑身发冷。“路过”指不想认真回帖,但又想拿回帖的分
数或经验值。与之相对应的字眼还有顶、默、灌水、无语、飘过等。
生动诙谐。生动诙谐是网络词语的另外一个显著特点。网络使用者的
活跃思维几乎利用到了各种可以想到的资源。汉语缩略语、方言、英
语、日语等外来语、谐音,甚至化学符号、影视作品等都无不被网民
们“收入囊中”。例如,“白骨精”是“白领+骨干+精英”的缩短形式;
“蛋白质”则是“笨蛋+白痴+神经质”的缩短形式。“木有”表示“没
有”,源自方言发言。“粉丝”是英语单词FANS的音译,是指超迷某
人或某物的一类人,也称扇子、蕃薯,简称“粉”或“迷”。“走召弓
虽”表示超强,通常用于回帖时表示对主题帖的膜拜。“二硫碘化钾”
指KISS。“黑旺财”中,旺财是《唐伯虎点秋香》里的一条狗,狗者,
犬也。黑犬,
原创力文档


文档评论(0)