- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
transport documents
Introduction: The main transport documents used in international trade is the bill of lading. There are four functions of a bill of lading: 1. Acting as a receipt for the goods from the shipping company to the exporter. 2. Being evidence of the contract of carriage between the exporter and the carrier. 3. Being a quasi negotiable documents. Original bills of lading are usually issued in sets of two or three and the number of originals will be indicated on the bill of lading. Shipping companies often issue unsigned copies of the bill of lading for record purpose. These unsigned copies are not documents of title. There are different types of bills of lading: Combined transport bills of lading 联运提单 Transhipment bill of lading 转运提单 Container bills of lading 集装箱提单 Marine bills of lading 海运提单 Short form bills of lading 简式提单 Long form bills of lading 全式提单 Liner bills of lading 班轮海运提单 Charter party bills of lading 租船提单 Channel bills of lading 拖车提单 Railroad bills of lading 铁路货运提单 Ocean bills of lading 海运提单 On board bills of lading 已装船提单 Direct bills of lading 直达提单 Port to port bills of lading 码头到码头提单 On deck bills of lading 舱面提单 Stale bills of lading 过期提单(提单签发日期21天后提交的提单);先期装运提单(签发日期在输入许可证核发日期之前的提单);失效提单 Clean bills of lading 清洁提单 Dirty bills of lading 不洁提单 Order bills of lading 指示提单 Part One Words and Expressions call for (=demand, need) 要求 evidence 证明 dispatch 发送 purport 意味着;声称 properly 适当地,正当地 in the case of 至于,就...来说 claim possession of 要求获得...的所有权 This part is about the following aspects: 1. Documentary credits call for certain documents as evidence that a) the goods have been dispatched; b) the goods purport to be of the type and quality ordered. 信用证要求某些单据作为证明:1)货物已经发送;2)货物是订购的品种和质量。 2. The documents are required both to ensure that a) the goods are being properly transported; b) in the case of bills of lading, the buyer can claim possession of the goods when they arrive. 要求单据保证1)货物正确运输;2)对于提单,要保证买方在货物到达时能够获得货物的所有权。 Part Two Words and Expressio
文档评论(0)