- 3
- 0
- 约 21页
- 2017-08-15 发布于山西
- 举报
编译原理课件17,编译原理,编译原理视频教程,编译原理pdf,编译原理第二版课件,编译原理及实践,编译原理第四章课件,编译原理课件陈火旺,编译原理第三版课件,编译原理实验报告
5.8 过程说明和过程调用的翻译 过程说明和过程调用是一种常见的语法结构,绝大多数语言都含有这方面的定义。其形式随语言的不同而有所不同。 过程说明方式 有些语言过程说明由关键字(PROCEDURE, FUCTION)引导,有些语言则可直接定义。 过程调用方式 对于子程序过程,通常须使用过程语句或CALL语句;对于函数过程,一般把它们作为表达式中的一个初等量来引用。 尽管过程说明和过程调用的形式因不同的语言而异,但在功能上和需做的语义处理工作上仍较类似。 应当指出,过程说明和过程调用的翻译,还依赖于形式参数与实在参数结合的方式以及数据存储空间的分配方式。 5.8.1 过程说明的翻译 过程说明的翻译需要做如下的工作: 1.在符号表中新登记一项,并填入有关的属性 这些属性通常有:种属(过程或函数等)、是否为外部过程、数据类型(对函数而言)、形参个数、形参的信息(供语义检查用,如种属、类型等)、过程的入口地址等等。 由于每个过程的登记项所需填写的信息较多,所以编译程序往往设置专门的过程名表,或者为过程名再建立一个附属的“过程信息向量”(见P229). 过程信息向量的内容主要是形参的信息,并以某种方式和过程名的登记项连接起来. 为每个形式参数分配相应的存储单元,称为形式单元,供形实结合时传递信息之用.并将形参的名字、相应形式单元的地址,以及此形参的其它一些属性记入符号表。
原创力文档

文档评论(0)