- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关联理论视阈下的口译认知过程与口译教学探究.pdf
Foreign Language World No. 1 2013 (General Serial No. 154)
关联 理论视 阈下的 口译认知
*
过程与 口译教学探 究
孙 利
: 、 ,
提要 口译是一种动 态的跨 文化 跨语言交际过程 在这一过程 中译 员不断寻找说话者和 听话者共同的认知
, 。 、
语境 以帮助双方达到交际 目的 研究译 员在 口译过程 中如何选择语境假设 理解与传递话语的最佳 交 际意
。 Sperber Wilson ,
图对 口译工作具有重要意义 本文从 和 提出的关联理论出发 分析 了口译 的认知过程与 口译
, 。
各阶段译 员的思维过程 并对 口译教学提出了一定的建议
: ; ; ;
关键词 口译认知过程 关联理论 认知语境 口译教学
Abstract : Interpreting is a dynamic cross-culture and cross-language communication process ,in which the interpreter
keeps seeking the shared cognitive context between the speaker and the listener to facilitate their communication. It is
of great significance to explore how the interpreter selects the context hypothesis ,understands and passes the commu-
nicative intention of utterances. This paper ,using the Relevance Theory proposed by Sperber and Wilson ,analyzes
the interpreters cognitive process and operation at different stages of interpreting. It also puts forward some sugges-
tions for interpreting teaching.
Key words: cognitive process of interpreting; Relevance Theory; cognitive context; interpreting teaching
中图分类号:H319 文献标识码:B 文章编号:1004 - 5112 (2013)01 - 0079 - 09
1. 引言
20 80 。
自 世纪 年代以来口笔译认知问题逐步成为西方译学研究关注的焦点之一 在当今
, 。 、 (2009 :20 ) ,
口译研究领域 口译认知过程研究已经成为一大趋势 高彬 柴明颎 认为 认知是
, 。
西方口译研究特别是同传研究最为关注的热点主题 是当前西方口译研究的核心 口译认知
———
文档评论(0)