- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浙江工商大学2011届英语专业本科生毕业论文参考选题.doc
浙江工商大学2011届英语专业本科生毕业论文选题
yangyan1250@126.com)。请务必在12月5日之前发给教务办。
选题分类 班级 姓名 论文题目 翻译语言教学论文分类:翻译语言教学翻译 and Skills of C-E/E-C Translation for Business
2. C-E/E-C Translation of Trademarks and?Its Strategies
3. Impacts of Cross-cultural Elements on C-E/E-C Translation for Business
4. Pragmatic Function and Translation of Puns in English Advertisements
5. On C-E/E-C Translation of Legal Documents
6. On the Qualities of a Qualified Interpreter
7. On the Precision in C-E/E-C Translation of Scientific English
8. C-E Translation of Public Signs in China
9. On Transmitting Cultural Information in Translation between English and Chinese
10. Cross-Cultural Translation of Some English Idioms
11. On the Cross - cultural Awareness of C-E/E-C Translation of Trademarks
12 “Foreignization” and “Domestication” in Cross-cultural Translation
13. On the Cultural Element in Translating Names of Scenic Spots and Ways of Translation
14. Cultural Differences in C-E/E-C Movie Translation
15. Differences between English and Chinese Proverbs and Translations
16. The Chinese—English Translation of Public Signs
17. The Differences between English and Chinese Colored Culture and Translation
18. On Translation of Movie Scripts
19. On Cultural Differences and Translation of Brand Names
20. Cultural differences and Translation of English and Chinese Idioms
21. On Cultural Impact on C-E/E-C Translation of Idioms
22. Review on C-E/E-C Translation of Movie Titles
23. Common Pragmatic Errors in Translating Business Documents
24 Cultural Factors in Translation
25.On C-E/E-C Translation of Public Signs in China
26.On Translation of English Names of Commendation
27. An Approach to the Translation of Poetic Image
28. A Study of the Chinese Version of English Film Titles
29. A Study of the Chinese Version of English Novel Names
30. A Comparative Study of the English Version of the Poem “ Untitled” by Li Shangyin
31. On the Principle of Faithfulness in C-E/E-C Translation
32. On the Principle of Fidelity a
您可能关注的文档
- 利益协调是构建和谐新农村的基本原则.pdf
- 2015年四月九年级思想品德测试卷.doc
- 完整Matlab软件应用与开发实验指导书(柏宏斌).doc
- 方蝶工作流2013.pdf
- 浅析当前中国行政体制改革的现状及其深化方向.doc
- 埋地管道外腐蚀直接评价方法.pdf
- 单片机技术与应用教学大纲.doc
- 中国人民大学经济学院世界经济专业博士生导师彭刚教授简介.pdf
- 自考本科论文参考题目.doc
- 城中路小学义务教育均衡发展自查报告.doc
- 低碳为纲_引领城市发展转型_深圳建设国家低碳生态示范市的思考与探索.pdf
- 6、WebField ECS-700控制系统硬件技术.pdf
- 浅析刑事诉讼中证人不出庭作证的成因及对策探讨与研究.doc
- 2008年12月至2010年9月的思想汇报__汇总(最新整理).doc
- 中国医科大学2014年1月考试《妇产科护理学(本科)》在线作业答案.doc
- 2012年春季学期金融风险管理期末复习资料.doc
- 贸大翻硕:2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班资料分享.doc
- 文献综述+浅析旧工业区改造性保护.doc
- 09年信息技术模拟考试试题修改.doc
- 第九届荷花奖作品金奖《太阳山》舞动贵州民族风情.doc
文档评论(0)