- 44
- 0
- 约5.21千字
- 约 8页
- 2017-08-12 发布于北京
- 举报
广告英语中语法与修辞特征研究
摘 要: 广告是商品经济高度发展的产物,广告对人们消费选择有重要的导向作用。本文通过具体案例,从语篇和修辞方面对英文广告语的语言特点进行分析。
关键词: 英文广告 修辞 语法 语言特点
随着国际间商贸往来的日益频繁,英语广告的辐射越来越广,逐渐成为企业的一个主要开发外国市场的工具。广告是一种诱导性语言,旨在劝购,因此广告创作必须采用一切手段,与广大消费者建立良好的人际关系,达到商业目的。研究广告,不仅要从广告语的体现方式、方法入手,而且应注重广告所应用的技巧规律,从而理解广告语要传达给受众的概念意义(conceptual meaning)、联想意义(associative meaning)和主位意义(thematic meaning)。本文试图从语法和修辞的角度对英文广告语进行分析,并将二者有机结合,总结出广告英语的语言特点。
一、英语广告研究之语法篇
(一)广告英语的词法特征
1.传统简单词汇与口语词的广泛应用
因广告是面向并推广到大众中的一种商品营销手段,故广告中通常使用浅显易懂、简单直观的词语,很少并且避免使用生僻、深奥、晦涩难懂的词汇,便于消费者理解并广而告之,达到理想的广告效果。
(1)Melt in your mouth,not in your hand.只溶在口,不溶在手(MM’s MM’s
原创力文档

文档评论(0)