文化融合中的语言异化问题.pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文化融合中的语言异化问题.pdf

第 13 卷 2 期 中国科技翻译 Vol . 13 . No . 2               2000 年 5 月 CHIN ESE SCIEN CE TECHNOL O GY TRAN SLA TORS J OU RNAL May . 2000 ·译海论坛 · 文化融合中的语言异化问题 徐  丹 (深圳大学  深圳市  5 18060) 摘  要  本文从文化学的角度入手 ,对文化融合中的语言异化现象进行了解释 ,指出异化是文化融合的必 然产物 ,往往发生在文化存在差异的环境里 。文章进而剖析异化与归化这对矛盾与翻译的关系 ,究竟应该 异化还是应该归化 ,归根到底是一个翻译问题 ;翻译时应该掌握何种尺度 ,这种尺度是否适宜 ,应以当时的 社会大环境和具体的语言环境来衡量 。文章最后结合社会生活的实例 , 以辨证的翻译观讨论文化融合中 的语言归化对策 :当务之急是规范新词语 ,未来的重点在于翻译环节“度”的把握 。 关键词  文化融合  异化  归化 Abstract  In t his p ap er ,t he aut hor views t he p henomenon of language alienation from t he angle of cultural stud ies and finds t hat language alienation is inevitable in intercultural communication ,esp ecially when cultural differ ences exist . Then investigation is made into t he relationship between t he alienation- domestication conflict and translation . Alienation or domestication in fact dep ends on t he translation ’s appropriateness to it s acceptabilit y and to it s context . In t he last p art t he aut hor advises countermeasures against over- alienation —setting a norm for prop er wording as a task of top priorit y ,and appropriate translating of new terms in intercultural communication . Key words  intercultural communication  alienation  domestication   语言发生异化 ,本已不是一个新鲜的话题 ; 层 、语音层甚至语法层泛滥的势头 。 但是随着现代社会国际间文化的大融合 ,这个 汉语发生的这种变化 ,就属语言的异化现 现象愈加明显 ,在学术界引起的关注愈加普遍 。 象 。“异化”,在翻译方法上讲 ,是指吸纳外来语 语言的异化现象 ,是在文化融合的语言翻译过 的语言方式 , 引入新的表现法 ; 在语言发展上 程中产生的。笔者曾就文化融合中的语言翻译 讲 ,是指在语言接触过程中一种语言接受外来

文档评论(0)

docinpfd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5212202040000002

1亿VIP精品文档

相关文档