27_Animal Law(I) 動物法律.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* 儘管動物福利是立法的重要主體,動物的合法地位仍是財產。這鼓勵人們把動物視為財產且不認同牠們的利益為有感情的東西。即使有相當完善之動物福利法律,動物之法律地位仍然是「物」。這樣的條件促使人類視動物為物品,而不承認動物是有感知的生存體。歐盟的動物保護和福利協議書縱使要求會員國「在立法與執法時要盡全力關切動物福利之需求」,但仍「允許會員國的立法或管理的規定中有關宗教儀式、文化傳統、地區傳承的例外 」。這樣提供了廣泛的例外空間,包括鬥牛和製造鵝肝醬前的強迫餵食。動物福利立法國家中之法律大多屬禁止性的,沒有規定什麼應特別要供應給動物的,且必須要能充分證明有造成動物受苦之意圖,才構成犯法;假如是因為對動物提供不足而造成的受苦,也不認為是犯法。法律能給予動物之保護決定於動物之地位,如下一張幻燈片所示。 Notwithstanding the considerable body of animal welfare legislation, the legal status of animals is still as ‘property’. This encourages people to regard animals as property and not to recognise their interests as sentiment beings. The Protocol on protection and welfare of animals in the EU, whilst requiring that Member States “pay full regard to the welfare requirements of animals when formulating and implementing legislation”, allows exceptions on the grounds of “legislative or administrative provisions and customs of the Member States relating in particular to religious rites, cultural traditions and regional heritage”. This provides a wide scope for exceptions, including bull fighting and the force-feeding of geese for the production of pate de foie gras. In countries where animal welfare legislation is largely prohibitive, there is no requirement for specific provision for animals and an offence may only be proven if there is deliberate intent to cause an animal to suffer; suffering due to lack of a provision is not considered an offence. The legal protection afforded to an animal may depend on the animal’s status—as shown on the next slide. * 例如在英國,兔子受不同的法律保護;該採用那一種法律,端視這隻兔子是寵物、農場動物、動物園動物、實驗動物、野生動物或害蟲。即使要求對兔子的福利應該有一致性在法律上是合理的,但兔子在不同情況仍有不同程度的保護。 In the UK, for example, a rabbit is protected by different legislation, depending on whether the rabbit is a pet, a farmed animal, a zoo animal, an experimental animal, a wild rabbit or a ‘pest’. Even though it is reasonable to assume that the welfare requirements of a rabbit are consistent, rabbits in each situation are given a different level of protection. * 這是一個養

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档