建国以来俄汉翻译教学发展轨迹考.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
建国以来俄汉翻译教学发展轨迹考 黑龙江大学俄语语言文学研究中心 黄忠廉 马 骅 朱英丽 1.前言 教育成才是现代社会重要的和主要的成才途径。俄汉翻译教学的主要组织机构是外语 院校系室。一个完整的培养机制必定包括自成体系的培养程序,在我国几十年的翻译人才 培养过程中,这一体系大致包括:大纲制定、课程设置、教材编写、师资培养、教法研究 等。当然,由于各种原因,这五个方面并不是严格地按教学活动的科学规律来运行的,而 是交叉甚至是颠倒进行、相互促进、不断完善的。 )是通过各} f比汉外两平 译俄和1 明的 《t 0年代, 上,还茄 义l巴仕罴假一 大 的时候就 口笔译课交; ,七rt!它二m 日 国后我国翻 1978年至叠 ,文革前逝 、._ _~一一

文档评论(0)

july77 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档