孙仲旭:再见,麦田.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约7.21千字
  • 约 11页
  • 2017-08-09 发布于北京
  • 举报
孙仲旭:再见,麦田 告别   邓若虚特别清楚地记得,她第一次见到孙仲旭的那天,正是塞林格去世的日子,2010年1月27日。在广州并不算寒冷的冬天里,孙仲旭看上去比她想象中更年轻、更亲切,只是神情里有一些难过。“见面后孙老师第一句就是:‘你知道吗?塞林格去世了。’然后他告诉我《麦田里的守望者》是他最心爱的书。”这也是孙仲旭最为人熟知的译作。彼时,孙仲旭从自己的译本中选出了最喜欢的14个段落,贴到博客上,并在末尾还特别增加了一段:“我知道他死了!你以为我不知道?但是我仍然可以喜欢他,行吗?就因为这人死了,你不可能马上不再喜欢他了,岂有此理――特别当这个人比你认识的活人要好上一千倍时。”这是他对塞林格的纪念,那时的他大概不会想到,4年多后,这段话却成了友人对他的纪念。2014年8月28日,年仅41岁的孙仲旭因抑郁症去世,消息在网上传开后,表达哀思的文字逐渐充满了他的微博、豆瓣主页,它们来自天南海北。   因为孙仲旭喜欢在网上记载自己读书、看电影的心得,分享自己的译作,与人讨论关于翻译和文学的各种问题,他的许多朋友都结识于网络,邓若虚就是其中之一。当时在北京上大学的邓若虚对文学和翻译很感兴趣,在豆瓣网上关注了孙仲旭。看到孙仲旭在转让自己的译作《有人喜欢冷冰冰》,而她正好很喜欢这本书,便私下发信息说自己想买。“孙老师看了我的豆瓣主页,知道我喜欢翻译,而且和他一样家在广州。他回复我说,

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档