少林武术外宣翻译研究.pdfVIP

  • 7
  • 0
  • 约4.1千字
  • 约 1页
  • 2017-08-09 发布于湖北
  • 举报
少林武术外宣翻译研究.pdf

少林武术外宣翻译研究 陈 钢 (郑州大学体育学院 河南 郑州 450044) 基金项目:郑州大学体育学院院管科研项目:文化全球化语境下的少林武术外宣翻译研究 (编号:2013C3007) 摘 要:文化全球化背景下,中国武术要走向世界,外宣翻译工作是重中之重。本文以 “翻译适应选择论”为切入点,认为少林 武术英译应遵循外宣翻译的原则和方法,以及武术语言的特点,译出 “整合适应选择度”最高的作品,从而推动中国武术文化对外传 播,提升国家的软实力和国际话语权。 关键词:少林武术;外宣翻译;选择与适应 一 、 引言 众的种种实际情况,搞 中‘餐西吃’,以求 说‘明中国 ’。[3]在这 在文化全球化背景下,要使中国文化在这异彩纷呈的国际文化 个过程中就需要用英语国家民众所喜闻乐见的表达方式讲解少林 舞台上拥有话语权,在很大程度上都取决于翻译工作的力量。【由 武术动作和套路。这种翻译理念为少林武术被 目的语国家快速接受 此可见,文化全球化进程的加快,使外宣翻译工作越发任重道远, 和乐于接受搭建

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档