浅析英汉童话语篇中衔接手段应用.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
11 6 () Vol. 11 No. 6 2010 12 JOURNAL OF BEIHUA UN IVERSITY( SocialSciences) ec. 2010 (海南师范大学 外国语学院, 海南 海口 571158) : 英汉童话写作中语篇的衔接与连贯之间存在很强的 关性一篇童话中的 衔接手段越多, 它的连贯性就越强汉语的衔接手段与英语 比存在一些差异, 作为母语 是汉语的学习者,在英语写作中,应该很好地采用衔接手段, 注意具体使用时的频率,促使 行文达到连贯流畅 : 童话; 衔接手段;语篇分析 : H315 : A : 1009- 5101( 2010) 06- 0119- 03 , , , [ 1- 2] HallidayHasan( grammatical cohesion)( lexicalcohesion): ( reference), ; ( ellipsis), ; ( substitution),; ( conjunction), - elaboration extension Enhancem ent, : ( repeti tion), /( synonymy/antonymy), /-( hyponymy/meronymy)( collocation) [ 3] () , : ( endophoric) ( exophoric) ( anaphoric) ( cataphoric): Now thismanwas abadman. He though,t Imusthave this boy! s table. Itw illgiveme food, and I! ll sell the food from it to others. ∀∀ ∀ The table, the donkey and the stick Grmi ms! FairyTales : , ∀∀ ∀ #∃ , It() this boy! s table() , : You shall have just asmuchmoney asyouwan,t said the oldwom an. o you see that large tree? Go up to the top of it. ∀ ∀ ∀ The glass box Hans Andersen : 2010- 07- 08 : (HNSK0930) ;(HJSK2010- 26) : ( 1963- ), , , % 119% , , ? ∀∀ ∀ #∃ You that large tree , () ,, : So theywere all killed. Everymonth som e new prince came, and ( he)was killed. ∀ ∀∀ ThePrince and his servants Grmi ms! FairyTales , ()

文档评论(0)

feiyang66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档