- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Переведите следующие письма. .doc
Переведите следующие письма.
俄译汉
芬兰大使及Карри Келениуо夫人诚邀伊万诺夫先生出席冷餐会。
时间:2006年3月21日,星期二,19点
地点:克鲁鲍特金大街15-17号,大使馆
回电至7874174。入场请出示邀请函!
尊敬的女士们,先生们!
Акконд糕点厂诚邀您参观我方设于2008年食品博览会上的展台。届时您可了解我们的新品并可讨论合作相关事宜。敬请光临!
位置:7区3厅,20-73号展位
时间:2008年2月11日至15日
3.汉译俄
莫斯科技术出口公司:由于我方项目的需求,特邀请贵公司专业顾问人员对我方项目进行实地考察,届时将与贵公司商议双方合作事宜。
考察日期:考察人数:所有考察费用由我方负担,考察人员的住宿条件将不低于三星级酒店的标准。
我方联系人:联系方式:请贵方予以确认并回复。
北京技术进口公司
经理:刘石
2009年月日
05.01.2009 No
Московская компания по экспорту техники
Уважаемые господа!
В связи с требованиями нашего проекта с благодарностью приглашаем Ваших профессиональных консультантов провести обследование у нас на месте. В это же время мы обсудим с Вами вопросы нашего сотрудничества.
Время проведения обследования: с 8 по 12 мая 2009 г.
Число специалистов: 3 чел.
Все связанные с работой расходы мы берем на себя. Условия проживания специалистов - гостиница не ниже трехзвёздочной.
Контактное лицо: Ван Цзян
Адрес электронной почты для связи: jiangw@163.com.
Просим Вас подтвердить получение письма и дать ответ.
С уважанием
Директор Пекинской компании по импорту техники
Лю Ши
文档评论(0)