从语言文化交际角度谈英汉禁忌语对比.pdfVIP

从语言文化交际角度谈英汉禁忌语对比.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
( ) 第 10 卷第 2 期 贵州工业大学学报 社会科学版 Vol. 10 No. 2 2008年 4 月       JOURNAL O F GU IZHOU UN IV ER SITY O F TECHNOLO GY ( Social Science Edition) (B imon th ly)        Ap ril. 2008 从语言文化交际角度谈英汉禁忌语对比 黄  珍 (娄底职业技术学院 ,湖南 娄底 4 17000) 摘  要 :语言禁忌是各个民族共有的社会现象 ,研究禁忌语的历史渊源 ,分析和比较中西禁忌语的异同 ,根本 目的 是在实际交际中进行得体的跨文化交际。 关键词 :禁忌语 ;文化背景 ;英汉对比 中图分类号 : H0     文献标识码 : A    文章编号 : 1009 - 0509 (2008) 02 - 0114 - 02   语言禁忌是各个民族共有的社会现象 。但是由于民族 一个民族的社会文化发展息息相关 。 文化背景的不同 ,语言禁忌的内容也有一些差别 。随着人们 二 、英汉禁忌语对比研究 使用英汉语进行双向交际交流的日益频繁 ,英汉语言禁忌已 1. 英汉语言禁忌之共性特征 成为我们研究有效进行跨文化交际的一个重要窗口,正 日益 ( ) 1 神灵圣人名禁忌 受到语言学习者 、教学工作者和研究者的重视以保证有效 、 英国最早的禁忌与宗教有关 。与上帝有关的词也被认 得体的交际。本文通过追溯禁忌语的历史渊源 ,分析对比英 为是神圣的。因而不能随便亵渎 。于是人们就用委婉动听 汉禁忌的差异 , 目的是帮助大家得体地进行跨文化交际。 的词语或迂回曲折的表达方式指代与鬼神有关的词 ,上帝与 一 、禁忌语的概况 魔鬼撒旦一般要使用如 : god of th is world, the B ig D ( lord of ) 禁忌语作为语言一个组成部分 ,与社会文化有着不可分 F lie s 和 the good m an 等委婉说法 。在中国自古就有姓名避 割的联系 。而语言作为文化的组成部分 ,其特殊性表现在它 讳 。如秦代为避秦始皇 的名 “赢政 ”而将 “正月 ”改为 “端 是学习文化的主要工具 。本文主要讨论的是语言中的一种 月 ”,或把 “正月 ”的 “正 ”读作 “征 ”。 ( ) 特殊现象 ———禁忌现象 。我们在 日常交际中并不能涉及所 2 对生老病死的禁忌 有话题 。在一定的文化交际中 ,人们都会不约而同地对某些 “生老病死 ”是一个 自然规律 ,人之常情 。中西方都有这 话题和某

文档评论(0)

july77 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档