Jzcrtn法语书信格式.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。--泰戈尔法语书信格式 第一讲:法文信组成部分示意图 法文信组成部分示意图见下图。 第二讲:法文信头写法 信头也称笺头。其内容通常要包括发件公司的名称(raison sociale de la maison de commerce)、企业的标志(marque de fabrique)、通信地址(adresses)、电话号码(缩写为tél)、传真号(fax或télécopieur)、电子邮箱(E-mail)等。还有一些内容也可加入其中,如公司的组织形式(forme de la société)、邮政支票帐户(compte chèque postal,即C.C.P)、企业身份识别号码(numéro dentreprise)、或国家识别企业索引系统(Système dIdentification du Répertoire des Entreprises, 即SIREN)号码。 书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。 很多公司都会印制带信头的信纸。一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中。也有将信头部分置于信纸顶部左侧或信纸底部的情况。在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。 第三讲:法文发文编号写法 如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。这样既便于文件存档,又便于日后查阅。 发文编号的位置一般位于信纸信头下部左侧。 发文编号中往往提供一组缩写信息,包括:文件编号、起草人、录入人的姓名缩写和部门代号等。 发文编号一般有两方面内容,即来文编号(VOTRE RéFéRENCE,即V/Réf.)和本文编号(NOTRE RéFéRENCE,即N/Réf.):yuanF 来文编号:如V/Réf.:J.B. / J.D.123 表示的是一封来自由Jutta Brawn 起草,由John Davies 录入的,编号为123的信函, 本文编号:如N/Réf.:M.M. 321表示的是一封由我方Marry Meyer起草,我方编号为321的信函。 第四讲:法文事由写法 书写objet能便于收件人迅速了解信的主要内容或是提示收件人注意。 事由(objet)一般单列一项,位于发文编号下方。可书写完整概括句,或是简单成短语。为了突出还可以加底线、加粗、全大写等,例如: Objet: demande de renseignements Objet: Invoice 12345 为使函件事由一栏内容表述简单明了,法文行文通常采用名词,不宜采用动词。 第五讲:法文收件人地址写法 收件人地址一般位于信头下方靠信纸右侧的位置。包括收件人姓名或负责人称谓职务、收件公司名称、收件地址等内容。其中收件地址需根据地址的不同情况,详细书写包括门牌号码/街道名称、信箱号码(bo?te postale,,缩写为B.P.)、邮政编码/城市名、企业专送邮件标示(Courrier dEntreprise à Distribution Exceptionnelle,缩写为CEDEX)等信息。 书写收件人地址时应注意以下几点: 1.书写收件人名称时,Monsieur,Madame和Mademoiselle不能使用缩写形式; 2.书写负责人称谓和职务时不能使用缩写形式。如Monsieur le Directeur 不能写成M.le Directeur或Monsieur le De.; 3.不能使用Mademoiselle la Directrice 的写法,即使收信人未曾结过婚,也应写作Madame la Directrice;yuanF 4.书写邮政编码和城市名称时,单词间只能用空格间隔,不能使用标点符号。 第六讲:法文日期写法 商务信函必须写日期,它对于文件存档及信息查考都有重要意义。 日期一般位于收件人地址下,或是称呼之上信纸右侧的位置。也有的日期位于发信人地址之上信纸右侧的位置。日期前一般还需书写发信人所在地点,如: Beijing, le 25 mai 2007 法语函件书写日期应注意以下几点: 1.在地点和日期间用逗号,间隔; 2.在正式信函中月的第一个字母不能大写,如février,不能写作Février; 3.Shanghai,le 13-11-2006 或是 le 13/11/2006 的写法是不合适的,应尽量避免。 称呼是对收信人的尊称语。一般位于信函正文之上信纸左侧。 如果信是写给某个人时,可使用Monsieur, Madame, Chère Madame XXX ,Cher Monsieur XXX的形式。如果在不能确定收信人性别的情况下,可以使用

文档评论(0)

bm5044 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档