浅析冰心de创作对其翻译de影响【经济】.pdfVIP

  • 5
  • 0
  • 约7.26千字
  • 约 2页
  • 2015-07-26 发布于湖北
  • 举报

浅析冰心de创作对其翻译de影响【经济】.pdf

浅析冰心de创作对其翻译de影响【经济】.pdf

文 化 万 象 浅 析 冰 心 的 创 作 对 其 翻 译 的 影 响 ◎孔 阳 (首都师范大学 北京 100048) 摘 要 冰心是著名的作家兼翻译家 ,从其创作与翻译中可以发现她的创作在三个方面影 响了她的翻译 :重神似而不重 形似 的翻译观 、具有归化倾向的语 言形式、“白话文言化,中文西文化”的文体 ,使得她的创作和翻译呈现出了明显的互文 关系 。 关键词 冰心 创作 翻译 诗歌 形式 文体 ( ) 文章编号 1671-0703 20 10 11-240-02 冰心最早的翻译始于 1920 年,她对翻译的认识也始于 她翻译的李清照词中的第 15 首 《点绛唇》,原文某句为 这一年,但是冰心走上大量翻译外国作品的道路,尤其是走 “起 来慵整纤纤手”,冰心译为 “

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档