民族性和世界性艺术交流的符号文化转换.pdfVIP

民族性和世界性艺术交流的符号文化转换.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
民族性与世界性 艺术交流的符号文化转换 曹 闪 (贵州大学艺术学院贵州贵阳550003) 摘要:侗族大歌是民族的,也是世界的,天然地同时具有民族性与世界性。通过对侗族大歌的英文翻译所引起 的思考,本文阐述论证了侗族大歌以英文翻译唱词的手段助其和世界接壤并融入世界的可能性,并且介绍说 明了侗族大歌英汉对译的恰当方式和必须注意的艺术特点及其他事项等等。 关键词:侗族大歌;民族性;世界性;翻译;文化;语言;艺术 中图分类号:12106文献标识码:A 文章编号:1671—444x(2005)03—0028—05 侗族大歌产生于贵州、湖南、广西等三省交界 侗族人民世世代代依高山溪流栖身繁衍,应 地的南侗语方言区。它是一门源远流长的独具个 蝉鸣鸟叫引吭起舞,伴花开叶落耕耘收获。“外 性的民族民间演唱艺术,又是一件一经面世即轰 师造化,中得心源!”(唐张澡语)。侗族大歌直接 动世界的艺术珍品,是全人类共同的艺术宝藏。 产生于侗家人生活其间的大山溪流。仅从许多侗 它具有与生俱来的民族特性与世界共性。由于它 族大歌的名字上人们就能感受到侗家人的生活环 所拥有的两种本质,借助英文翻译侗族大歌便可 境,生活内容、感受到侗族大歌直接来自大山,来 以轻松达到使其与世界沟通从而更进一步融入世 自溪流,来自繁星,与侗族人民的劳动和生活紧紧 界的目的,因为翻译是促进各国之间政治经济、 相连的骨肉血脉关系。侗家人男女老少人人会舞 艺术文化和科学技术等交流的重要手段。 个个擅唱。侗族大歌种类繁多,作品层出不穷,光 长期以来,我国的翻译标准基本上遵循十九 带歌字头的就有《活路歌》,《蝉之歌》,《敬酒歌》, 世纪九十年代翻译家严复参照古代翻译佛经的经 《草笛歌》《踩堂歌》《打招呼歌》等等等等无以计 验,根据自己翻译的实践提出的信、达、雅三个字, 数。他们的歌尽情咏唱世代生养其问的大自然, “信”即“意义不背本文”;“达”指“译文不拘泥于 咏唱美妙丰富的乡间生活和习俗。 原文形式,尽译文语言之能事以求原意明显”; 《活路歌》即干活的歌,反映出侗家人愉快的 “雅”指“在译文中保持原文的文采与风格”。后 劳动生活;《蝉之歌》是侗家人最喜爱的歌,由无 人们将其解释为“忠实,通顺”。 数声部的天然和声摹仿夏秋季节蝉的噪鸣声; 信为第一,也就是说“忠实”是最为重要的原 《敬酒歌》向人们描画出侗家盛装狂欢的节日场 则。即理解原文忠实再现原文为第一重要的原 景;《草笛歌》顾名思义是人们应草笛声悠悠歌唱 则。所以英文翻译侗族大歌的前提首先应尽其所 翩翩起舞。《打招呼歌》《踩堂歌》等也都是用歌 能理解侗族大歌。 来反映生活的描摹。从这些千姿百态的歌名上人 侗族大歌是侗族人民的多声部合唱。 们不难想象侗家人千姿白态的生活和情感交流的 收稿日期:2005一08—28 作者简介:曹闪(1955.5一),女,汉族,江苏人,贵大艺术学院教师。 28 丰富方式。 成主客体之间有机统一的审美价值)。 为什么通过英文翻译就可以让侗族大歌更进 侗族大歌正是从这几个具体的方面体现出其 一步融人世界?因为英语现在已成为当今世界使 艺术的特性与共性,从而形成了完美的民族民间 用最为广泛的语言之一,而侗族大歌本身具有与 艺术形式,又为世界所欣然接受,为英文翻译使其 生俱来的民族特性与世界共性,这为英译侗族大 融人世界提供了可行的

文档评论(0)

youyang99 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档