谈音译词(字)在词典中的立目问题——兼谈分立单字条目和多字条目的排列问题.pdfVIP

谈音译词(字)在词典中的立目问题——兼谈分立单字条目和多字条目的排列问题.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第 27 卷第 4 期 唐山师范学院学报 2005 年 7 月 Vol. 27 No.4 Journal of Tangshan Teachers College July 2005 谈音译词 (字 )在词典中的立目问题 ——兼谈分立单字条目与多字条目的排列问题 王瑞华 (南开大学 文学院,天津 300071) 摘 要:音译词 (字)在 《现代汉语词典》中的条目编排上有五类情况,虽然它在现代汉语词汇里所占的比 重不大,但是,它是现代汉语词汇系统中的一个有机组成部分,因此,在编纂词典时如何为其立目,就成为不容 忽视的问题。本文针对音译词 (字 )的这五类编排方式,进行了适当的调整,使它们按照同音词分立条目的原则 由原来的五类编排方式调整为统一的编排方式。文章还就分立单字条目和多字条目在排列次序上存在的混乱现象, 进行了一些调整,使每个分立条目分别领属属于自己意义范围的多字条目,从而使它们之间的领属关系更加清晰。 关键词:音译词 (字);单字条目;多字条目;同音词 中图分类号:Z32 文献标识码:A 文章编号:1009-9115 (2005 )04-0020-05 音译外来词(简称音译词)是汉语词汇中比较特殊的一 者在查阅词典时,却发现《现汉》在音译词(字)的条目编 部分,它在构词语素的来源、音节数量以及词形与词义间的 排上存在一些混乱现象。《现汉》对音译词(字)的编排有 联系等方面,都与汉语固有词语存在着很大的差异。音译词 五类,具体如下: 在现代汉语词汇里所占的比重不大,但是,由于它已经融入 第一类,音译词作为一个多字条目排列在领头的单字条 1 2 3 了人们的日常生活,而且是现代汉语词汇系统中的一个有机 目之下,如“白兰地”一词排列在“白 、白 、白 ”领属 组成部分,因此,在编纂词典时如何为其立目,就成为不容 的多字条目之中(见《现汉》第24 页)。这一类词还有“阿 忽视的问题。本文想对《现代汉语词典(2002 年增补本)》 尔法粒子、阿訇、阿拉伯、阿兰若、爱美的、爱斯基摩人、 (商务印书馆2003 ;以下简称《现汉》)中音译词(字)的 安琪儿、贝多、比基尼”等共计 231 条。 立目问题谈一下自己的看法,以就正于方家。 第二类,音译词(字)按《现汉》“凡例”中对“形同 一 音同而在意义上需要分别处理的”词的要求来分立条目, 1 2 3 4 在谈《现汉》音译词(字)的立目问题之前,我们要对

文档评论(0)

feiyang66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档