日语中文阅读对照世界童话寓言-返老还童水.pdfVIP

  • 31
  • 0
  • 约3.35千字
  • 约 3页
  • 2015-08-02 发布于安徽
  • 举报

日语中文阅读对照世界童话寓言-返老还童水.pdf

わかがえ みず 若返りの水 (日本民話) 昔々。ある所に、おじいさんとおばあさんがいました。ある日のこと、おじいさんは山 すみや あつ のど かわ わ に炭焼きに行きました。とても暑い日だったので、喉が渇いてきました。「どこかに、湧 みず いわ き水はないかな。」捜して見ると、少し離れた岩から水が湧き出ています。 すく の おじいさんが水が手で掬って飲むと、美味しいこと、美味しいこと。 ま わかもの そして、おじいさんの体がしゃんとして、曲がっていた腰も伸びて、おじいさんは若者 かえ になっていました。おじいさんは喜んで、家に飛んで帰りました。「ばあさんや、今帰 ったよ。」 「おや、今日は早かったねえ。」そう言いながら、おじいさんを見たおばあさんはもうび きゅう っくりです。「あれまあ、家のじいさんが急 に若くなった。どういうわけじゃ。」 ふ し ぎ うらや そこで、おじいさんは、山で不思議な水を飲んだことを話しました。「なんと羨ましい。 ばしょ わたし おし じいさん、その 所を私 に教えておくれ。」おばあさんは、そう言って、おじいさんに 水の 所を詳しく聞きました。 るすばん 次の朝、おばあさんは山に行きました。おじいさんが留守番です。ところが、夕方にな なに っても、おばあさんは戻ってきません。「ばあさんは、何をぐずぐずしているんだろう。 たに け が しんぱい 谷にでも落ちて、怪我でもしていなけりゃいいんだがなあ。」心配になったおじいさんは、 村の人たちに頼んで、おばあさんを捜しに出かけました。 あか な ごえ き あの湧き水の近くまで来ると、赤ちゃんの泣き声が聞こえます。驚いて、声のするほう きもの き に行ってみると、おばあさんの着物を着た赤ちゃんが泣いています。「ははあ、ばあさん わか の す はうんと若くなろうと思って、水をたくさん飲み過ぎたんだな。」おじいさんはそういう あか だ あ いえ もど と赤ちゃんを抱き上げて、家に戻っていきました。 1 生词 若返り(わかがえり) 变得年轻、返老还童 炭焼き (すみやき) 烧炭 (的人) 湧き水 (わきみず) 泉水、涌出的水 掬う (すくう) 捧、舀、捞 曲がる (まがる) 弯、弯曲 伸びる (のびる) 舒展、伸长、 急に (きゅうに) 突然、猛然 不思議 (ふしぎ)

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档