广告用语的文化特征和翻译对策2.pdfVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第27卷第8期 湖北广播电视大学学报 V01.27。No.8 2007年8月 JournalofHuBeiIV University 广告用语的文化特征与翻译对策 熊焱冰 (武汉理工大学,湖北武汉430070) [内容提要]广告既是一种经济活动。也是一种文化交流。随着经济的发展,大量外来商品及其广告出现在人 们面前。如何译好广告成为翻译者们面临的又一问题。本文初步探讨了商业广告所蕴涵的文化特征,并举例说明 了对各种广告采取的不同翻译策略。 [关键词] 广告用语;’文化;翻译策略 ‘ [中图分类号]1-1315.9[文献标识码】A 【文章编号】 1008.7427(2007)08—0113.02 一、中英广告用语的文化特征 远。 1.广告用语体现了民族文化特性。广告用语是一种商 二、广告用语的翻译策略 业价值很高的实用文体,它一方面受文化制约,另一方面也 广告用语的翻译实践实际上是一次再创造的过程,翻译 传播和推广文化。它常采用琅琅上口的谚语或是诗歌名旬等 时既要注意尽可能保留其本身所具有的特征,又要尽量贴近 具有鲜明民族文化色彩的表达形式,这些表现形式既是民族 目的语的文化习惯。在广告用语的翻译实践中,由于各国语 语言文化中瑰丽的珍宝,也是特定社会生活中的精神财富。 言习惯和表达方式的不尽相同,有时候一个词,一个短语或 借助它们能迅速缩短消费者对促销产品的心理认同过程,从 一个句子的翻译,都会因为文化的巨大差异产生不同的效 而达到广而告之的最终目的。例如,日本丰田汽车的中英广 果。译者应尽量发挥想象力和创造力,挖掘出广告语与目的 告用语分别是:“车到山前必有路,有路必有丰田车”和 语在文化上的共同特征,并尽可能向目的语文化靠近。当被 “Wherethereisa for isa car,there 接受信息与承载信息等值时,就会产生成功的广告效应。因 way Toyota.”不难看出, 中文版的广告语借用了中国俗语中“车到山前必有路,船到 此,为了确保译文忠实、顺畅和明朗,在广告语翻译中也要 桥头自然直”的句子,而英文版的却套用了英语当中的谚语: 体现出“文字翻译”加“文化翻译”的策略。“文字翻译” Wherethereisawill,thereisaway.(有志者事竟成),成功地指音译、意译及音、意相结合的翻译方法,其中音、意结合 唤起了不同社会成员情感上的共鸣,使他们有兴趣对产品做 的翻译方法尤为普遍。“文化翻译”则是在“文字翻译”的 进一步的了解。 基础上考虑文化因素,使译文尽量贴近目的语文化习惯。中 2.广告用语能体现出特定的社会风俗习惯,人们的信 英广告中的很多修辞格如“暗喻”、“双关”等都借助了这些 仰和价值观念等。在作广告之前,广告策划人员应对产品投 策略,传达广告语中内在的“神”,达到理想的效果。 放市场进行充分的市场调研,了解其风土人情,生活习惯等, 在广告语的翻译实践中,文字翻译是初级目标,文化翻 做到有的放矢。不了解广告受众必然带来策划上的失败。 译是高级目标。只有在文字翻译的基础上贴近并融合目的语 文化的喻意、联想、遣词造句的习惯等因素,使商品所蕴涵 Pepsodent在东南亚地区推销牙膏时就曾经因为不了解当地 的风俗而遇到过这方

文档评论(0)

feiyang66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档