酬乐天扬州初逢席上见赠赏析.ppt

酬乐天扬州初逢席上见赠赏析.ppt

刘禹锡 刘禹锡(公元772年-842年),字梦得,洛阳人。唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。 刘禹锡精于文,善于诗。刘禹锡的诗歌雄浑爽朗,语言干净明快,节奏比较和谐响亮。尤以律诗和绝句见长。 刘禹锡参与王叔文集团的政治变革,失败后被贬到外地做官二十多年。敬宗宝历二年(826)冬,刘禹锡罢和州刺史后,回归洛阳,途经扬州,与罢苏州刺史也回洛阳的白居易相逢。相同的经历遭遇,使两人有了共同的语言。在筵席上白居易写了一首诗《醉赠刘二十八使君》赠他。 刘禹锡回忆往事,感慨万千,因此,写了这首诗,以答谢白居易。 酬,这里是酬谢的意思。 乐天,白居易的字。 见赠:送给(我)。 “席上见赠”是对白居易的诗的回赠之说。 《酬乐天扬州初逢席上见赠》 巴山楚水凄凉地, 二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋, 到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过, 病树前头万木春。 今日听君歌一曲, 暂凭杯酒长精神。 巴山楚水凄凉地, 二十三年弃置身。 巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指凄凉的地方。 二十三年:永贞革新失败后,刘禹锡被贬官,前后共二十三年。 置:放置。弃置:贬谪(zhé) 弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。 在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档