东方大学俄语新版第二册第一课对话和课文翻译.docVIP

东方大学俄语新版第二册第一课对话和课文翻译.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
东方大学俄语新版第二册第一课对话和课文翻译.doc

第二册(东方俄语新版) Урок 1:Встреча, Знакомство Диалоги: Диалог первый: -Пётр Васи?льевич, кто э?тот челове?к? -Это наш но?вый сотру?дник. Неда?вно он поступи?л рабо?тать к нам в фи?рму. -Как его? зову?т? -Его? зову?т Никола?й. -А как его? фами?лия? -Соколо?в. -Он ещё совсе?м молодо?й? -Да ему? то?лько два?дцать шесть лет. Ещё год наза?д он был аспира?нтом, а тепе?рь рабо?тает менедже?ром у нас в фи?рме. 对话译文 -彼得 瓦西里耶维奇,这个人是谁? -这是我们的新同事。他不久前才参加我们公司工作。 -他叫什么名字? -尼古拉 -他姓什么? - 萨嘎罗夫。 -他还很年轻? -是的,他只有26岁。一年前他还是一名研究生,现在在我们公司做经理工作。 Для заме?ны Это наш но?вый преподава?тель. Это мой друг. –он на?чал рабо?тать у нас. -он поступи?л к нам на рабо?ту. Два?дцать во?семь лет, два?дцать семь лет У нас в институ?те У нас в компа?нии Диалог второй: -Cергей, э?то ты? Здра?вствуй! -Кака?я встре?ча! Здра?вствуй, Па?вел! Ско?лько лет не ви?делись! Как живёшь? -Хорошо?, спаси?бо. А ты? -Я то?же хорошо?. Где ты рабо?таешь? -В фи?рме?ИКЕА?, перево?дчиом. А ты? -Я рабо?таю на фа?брике. Я тепе?рь гла?вный инжене?р. -Ну, а как семья?? -Отли?чно. Дети растут. Ста?рший сын хо?дит в шко?лу. Мла?дший-в де?тский сад. Зо?я , моя? жена?, -ты по?мнишь её?-рабо?тает в шко?ле. Она? тепе?рь дире?ктор шко?лы. А ты жени?лся или всё ешё холосто?й? -Жени?лся. Ешё в про?шлом году?. -А кто твоя? жена? ? -Моя? жена?-врач. Рабо?тает в де?тской поликли?нике. Приезжа?йте к нам в го?сти. Я познако?млю вас со свое?й жено?й. -Спаси?бо. Мы с зо?ей обяза?тельно прие?дем. -До свида?ния. Переда?й приве?т Зо?е и де?тям. -Спаси?бо! Всего? хоро?шего. - 谢尔盖,这是你吗?你好! - 怎么样的相遇啊!你好,巴维尔!多少年没有见面了!你生活的怎样? - (生活很)好,谢谢,你呢? -我也很好。你在哪里工作? -在宜家公司,翻译。你呢? -我工作在工厂。我现在是总工程师。 -哎,你家庭怎么样? -很好。孩子们正在成长。大儿子上中学了,小儿子上幼儿园。我的妻子卓雅,你不认识她吗?她在学校工作。她现在是校长。你是结婚了还是单身? -结婚了,那是去年的事。 -你老婆是干什么的? -我老婆是医生。她在儿童诊所工作。到我家做客,我介绍你认识我的妻子。 -谢谢,我带卓雅一定去! -再见!转达我对卓雅和孩子们的问候。 -谢谢,再见! Для заме?ны Кого я вижу! Какими судьбами! Сколько лет, сколько зим! Как дела? Как жизнь? Как работа? Как поживаешь?(你过得怎样?) В университете, ...преподаватики В щколе №4, ...учитель математики В газете..

您可能关注的文档

文档评论(0)

ucut + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档