- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
‘;函孽差:!:虿翮高等教育创新
,7薛7
语。《管理学》本科课程双语教学的终极目标应该是让学生能同时使
用汉语和英语进行管理思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工
作环境的需要进行自由地切换,使他们具有进行跨文化交流的管理意
识和管理能力。
二、《管理学》课程双语教学活动的组织
1.教学目标。目标是行为的动力和导向。《管理学》课程双语教
学目标应当包括掌握专业知识和提高英语语言技能两个方面。专业
知识表现为基本的管理原理的理解和管理技能的掌握,英语语言技能
表现为运用英语进行有关的专业交流,两者相辅相成,缺一不可。在
教学实践过程中,我们经常会遇到来自学生的对双语教学的质疑和抵
制。他们通常更注重专业知识掌握的深度和广度,认为没有必要花费
大量的时间去理解和记忆相关的专业英语词汇。通过对某《管理学》
双语教学班的同学进行问卷调查分析,我们发现,40%55%的学生担
心双语教学后专业课的内容比汉语授课的内容简单、少,75%的学生
担心由于英语的加入使原本就不熟悉的专业课更难理解和掌握,增加
了专业课学习的难度。因此作为双语教学的授课教师,应该帮助学生
克服上述认识上的偏差,《管理学》课程的内容主要源自西方的管理理
论和管理思想,采用双语教学,能帮助同学们直接接触“原味”的西方
管理思想,通过重视英语与学科的双向渗透,使学生能用英语的意境
去理解相关知识。因此在双语教学过程中,要帮助学生确立英语作为
媒体的重要性与必要性的认识。而且双语教学也是为了适应世界经
济一体化和国际化的迫切要求,是为了将学生培养成为更善于进行国
际化交流的专业人才。
2.教学模式。目前双语教学的模式仍处于实验和探索阶段,大致
有以下几种模式可供借鉴:一为渗透型,即在正常的教学过程中,适当
穿插使用英语,如将一些专业术语、关键词、基本原理用英语陈述,并
适当辅以汉语的解说:二为穿插型,即交替使用中英文两种语言,或以
中文为主,在理解中文的基础上适当用英语补充:或以英文为主,在用
英文教学的同时,适当辅以汉语的解释和说明。三为示范型,即某个
锄{姆
学科中,大部分时间是用中文教学,选择一定的内容和部分学时用纯
英语进行教学。四为选修课型,即开设某个学科的选修课或将相关学
科整合在一起,设置新的课程,全部采用纯英语进行教学。
在《管理学》课程的双语教学实践活动中,我们根据学生目前的英
语能力及对双语教学的初次接触,分阶段采用了渗透型、穿插型和示
范型的教学模式。在课程初期,鉴于学生对双语教学的模式还很陌
生,在专业知识领域的英语词汇和听说能力还很有限的情况下,教师
采用的是渗透型的教学模式,在强调学生对专业知识理解的基础之
上,要求他们能够用英语陈述一些简短的定义和概念。随着双语教学
活动的不断进行和双语教学环境的逐步建立和完善,如英语角活动的
开展、资料室网络辅助资料的开放等,教师在组织教学活动时转为穿
插型,逐步增加了英文授课的比例,课程内容的讲述基本上采用英文,
并辅以讨论和课堂提问等互动交流模式,而只针对课程内容的难点用
汉语进行解释和说明。当学生逐步习惯了用英语来思考和理解专业
知识后,教师转而采用示范型模式,即在要求学生充分准备的情况下,
教师用全英语讲授课程的最后一部分学时。从教学效果分析,我们认
为这种循序渐进式的混合模式能有效地增强学生对该门专业课程双
语学习的学习兴趣,并为以后其他专业课程的双语学习奠定了基础。
此外,双语教学不单纯是我教你学,而是以英语交际为实质,师生之间
形成一种平等、合作、协商的交际关系,以英语为媒介,教师成为学生
的指导者和引路人,学生成为学习的主体,主动积极地参与双语教学
活动。当然,不论采用哪种模式进行双语教学,都是为了达到双语教
学的目的,即获取学科知识,营造双语环境,为语言的学习和使用提供
更充分和广阔的空间。
3.教学方法。因为语言因素的影响,双语教学活动的组织相对比
较困难,教师除了应具备扎实的专业知识外,还应当具有流利的英语
表达和组织教学的能力。如果上课的内容或方法单调乏味,学生的注
意力会很容易分散。因此课堂教学活动的方法应当多种多样,激发学
生的学习兴趣。我们在教学方法上做了一些探索。首先,采用多媒体
鳓
‘;事囊圈高等教育创新
/薛,
教学,将课堂教学的主要内容用英汉对照的形式做成PowerPoint课
件,使学生对上课内容一目了然,降低理解的难度。其次,配以适当的
图像
文档评论(0)