二零一六年北京大学汉语国际教育汉语基础考研真题,复试真题.pdfVIP

二零一六年北京大学汉语国际教育汉语基础考研真题,复试真题.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
二零一六年北京大学汉语国际教育汉语基础考研真题,复试真题.pdf

2016年翻译硕士考研信息 语法词汇规范 (共5分) 1. 判断下列符合普通话规范的说法 (对的画○,错的画×) (1)这个电影我昨天刚看过,今天不想再看了。 (2)我无时无刻没有不想她。 (3)德国队中场队员积极抢断,破坏了巴西队的一传到位率。 (4)他来信说,只有我们愿意去,他一定奉陪。 (5)经过抢救,大夫们终于把休克的病人苏醒过来了。 七、文言文阅读题 (10)分 1. 请为下列古文加注标点 (6分) 试云靡不有初鲜克有终故先王之所重者唯始与终何以知其然昔知伯瑶残范中行围逼晋阳卒为三 家笑吴王夫差栖越于会稽胜齐于艾陵为黄池之遇无礼于宋遂与勾践禽死于干遂梁君伐楚胜齐制韩 之兵驱十二诸侯以韩天子于孟津后子死神布冠而拘于秦齐三者非无功也能始而不能终也。 根据这段古文填空 (4分) (1)“克”的意思是:_________________。 (2)“重”的意思是:_________________。 (3)“卒”的意思是:_________________。 (4)“朝”的意思是:_________________。 叁、汉语语言分析 (共30分) 八、语音分析题 (共5分) 1.填空 (1题一分) (1)“不用”中“不”的正确读音是_______________。 (2)普通话音节shuāng 的主要元音是________________。 (3)普通话音节qióng是由______________个音素构成的音节。 (4)“原来你说的那个人就是他啊。”中 “啊”的实际读音是________________。 (5)“这个问题需要澄清”中 “澄”的正确读音是_______________。 九、辨析下列词语 (每题5分,共10分) 1. “多亏”与 “幸亏” 2. “兴趣”与 “兴致” 十、语法分析 (共10分) 用分层次分析法分析下列句子。 这位刚刚从音乐学院毕业的青年演员却似他新颖的演员风格,精湛的演唱技巧深为广大观众所喜 爱。 (4分) 二十五岁那年,她的《一个人的好天气》荣获日本最高文学奖借穿奖让她颇感意外。 (3分) 分析下列句子中加点的词的词性。 (3分) 杯子被打碎了。 老人家待他跟亲生儿子一样。 你们不要被表面现象所迷惑。 1 十一、修改下列病句并说明理由 (共5分) 你不认真学习,那怎么会有好的成绩是可想而知的。 不但他认真负责地做好本职工作,而且有计划地刻苦自学科学文化知识。 育明教育孙老师解读:翻译硕士报考院校选择遵循原则 随着现阶段的专业硕士越来越受欢迎,以及就业趋势的引导,翻译专业硕士愈加受欢迎。今天,就 为想要报考翻译硕士的同学解析一下翻译硕士的择校问题。 翻译专业硕士专业招生院校截止今年一共有158所学校,这么多的学校我们应该如何选择那? 我们认为有以下三个原则,内心召唤;客观衡量自己的实力;综合考察学校的实力。 第一个原则是听从自己内心的召唤:就是在报考前问清楚自己喜欢哪个学校?以后想去哪里就业? 哪个学校是我最向往的?因为只有自己喜欢的才会付出全部的心血,去努力得到。比如你喜欢北京大 学,喜欢以后留在北京发展,那你可能就要付出比考其他学校的考生更多的努力才可以达到自己的 目标。 第二个原则是客观衡量自身的实力,人都有梦想,但是如果不顾自身能力的梦想那是妄想。同 时也不能一味的求稳妥的妄自菲薄。所以我们建议考生选择的学校要“蹦一下可以摸得着”而不是“累 死都够不到”或者“伸手可得”学校。 第三个原则是考察学校的综合实力,包括它在翻译界的科研实力、学术资源、人脉资源、区位 优势等。这也是很重要的。比如上海外国语大学在上海地区是绝对的老大,学生有很高的社会美誉 度,就业比较容易,但是到了北京,则北京外国语大学的学生才更受欢迎。 在对学校的认识上,需要注意如下几点: (一)批次划分仅与招考院校申报翻译硕士专业项目、教育部高等教育司翻译硕士专业学位(MTI) 教育指导委员会审批先后顺序有关,与院校翻译硕士师资实力无直接关系。第二、三批院校在第一 批试点院校积累的丰富经验上开设翻译硕士专业,往往具有更大的优势,因此同学们在选择招考院 校时,不要将批次作为唯一的参考项。 (二)根据我国高等国民教育序列划分和 158所翻译硕士招考院校实际,可将翻译硕士招考院校 分为综合类、专门类两大类,综合类下设大综合(国家级院校、省(自

您可能关注的文档

文档评论(0)

llww + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档