跨文化交际body language.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
As everyone knows, the body language are different between cultures. For example, there are three kinds of body language difference between China and America. 1. the same action,different meaning 2. the same meaning ,different action 3. The action only exists in one culture. 动 作 一 样 , 意 义 不 同 In China, it has a meaning of anger(生气)/disanimation (灰心)/regret(悔恨). However, the meaning of it in America is impatience(不耐烦). 2. 抚摸别人的头部(stroke one’s head) In China, stroking the children’s head is a representation of love. However, American mother will be disgusted(反感) with anyone who strokes her child’s head. 3. 手牵手(hand in hand) In China, we will think that the two young women who are walking hand in hand are good friends. But they will be seen as homosexuality(同性恋)in America. 同 样 意 思 , 动 作 有 差 异 1. 叫别人过来(ask someone to come) American people will put the hand toward someone with the center of the palm upward,shaking the index finger(食指) back and front to ask someone to come.(把手伸向被叫人,手心向上,握拳用食指前后摆动) But in contrast, this kind of body language is an insult(侮辱) and provocation(挑衅) in Chinese eyes. If Chinese people want to ask some one to come, they will put the head toward someone with the fingers downward waving several times.(把手伸向被叫人,手心向下,几个手指同时弯曲几次) 2. I’m full.(我吃饱了) After dinner, Chinese people will touch or pat their stomach gently(用手抚摸后轻拍自己的肚子) to show that they are full. But American people will put one of the hands to the throat, with the center of the palm downward.(一只手放在自己的喉头,手心向下 ) 只在 一种 文化 中 存在 的 动作 The body language only exist in America: 1. When American worry about something, they will snap their finger.(咬手指) 2. If an American man shake his index finger, with other fingers fixed together(摇动食指,其他四指收拢), he is warning someone not to do something. It means that the other person involved has made mistakes. The body language only exist in China: 1. In China, i

文档评论(0)

feiyang66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档