- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
民族旅游区旅游翻译教学研究_以武陵源区为例,少数民族旅游区,武陵源区,张家界市武陵源区,张家界武陵源区,武陵源区政府,武陵源区地图,武陵源区公众信息网,武陵源区人民医院,张家界武陵源区住宿
11 6 鸡 西 大 学 学 报 Vol. 11 No. 6
第 卷 第 期
20 11 6 June. 20 11
年 月 JOURNAL OF JIXI UNIVERSITY
文章编号:1672 - 6758 (2011)06 - 0050 - 2
民族旅游区旅游翻译教学研究
——— 以武陵源区为例
常 晖 霍 良
: , 、
摘 要 旅游翻译是一门实用性较强的课程 旨在提高英语专业旅游翻译方向的学生 旅游专业学生和
。 ———
旅游从业人员在从事涉外业务所需要的英语交际翻译能力 立足于世界自然遗产 湘西民族旅游区武陵
, , 、 、
源 就如何教好旅游翻译这门课程以更好地实现与异域语言文化对接 从重视语言基础 重视输入 加强输出
能力培养和注重跨文化交际翻译能力培养几个方面作了研究。
: ; ; ;
关键词 旅游翻译 语言输入与输出 跨文化交际 民族旅游区
中图分类号:H319 文献标识码:A
2l , 、 ,
世纪国际旅游业迅猛发展 预计将会成为世界第 游组织 旅游业的质量标准 宾馆饭店服务以及武陵源旅
, 21 10 ,
一大产业 我国也将在 世纪头 年内成为世界第一 游业的可持续性发展 这当中出现了大量旅游方面的术
大旅游接待国和第四大旅游客源国。 语, ,
为了迎接这一伟大 从重视语言基础 全面培养交际翻译能力这方面考
, , , ,
时代的到来 我国的旅游业必须跟上发展步伐 凸现民族 虑 因而教师在讲解中要针对这一现象 清楚明晰地向学
, , 。 “a Package tour ” “inclusive tour ”,
特色 与国际标准接轨 而对于以旅游作为支柱产业的湖 生答疑 比方说 也称 不
——— , “ ”, “
南省旅游龙头 世界自然遗产武陵源来说 旅游事业 能按字面意思直接翻译为 包裹旅游 而应译为 一切
。 ”。 cultural tour (
的发展促使越来越多的旅游资料被译成英文 旅游资料 由旅游社代办的旅行 再诸如 文化旅
, ),seeing tour ( ),convention tour ( ),
作为一种对外宣传资料 其翻译的优劣直接影响着对外 行 观光旅游 会议旅
文档评论(0)