双语:设计婴儿性别引争议.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语:“设计婴儿性别引争议   Most parents are so grateful to have a healthy baby that the sex of the child is a secondary consideration. But what of those who are so desperate for a boy or a girl that they will go to any lengths to achieve it? This investigation reveals that in the UK today there are thousands of British couples so desperate to choose the sex of their baby that they are prepared to undergo a controversial fertility treatment that is banned in this country and most of Europe on ethical grounds。   不管当今是否还是重男轻女的时代、还是女尊男卑的时期,生男孩还是生女孩对于新婚夫妇来说似乎不是什么大不了的事情。但是对于已经有了3个儿子的“万人迷”老爹贝克汉姆来说,生儿生女就不再那么那么让他无所谓的事情了,期待老婆维多利亚下一胎是女孩可以说是小贝爸爸目前的“最大心愿”。但是生男还是生女真的可以自己决定么?传说影星安吉丽娜·朱丽为了生双胞龙凤胎专门投医去吃“仙丹”,对于在英国数以万计的夫妇来说,可能选择婴儿的性别要经历许多“具有争议性质”的测试,而这些测试因为宗教等因素在英国乃至整个欧洲来说都是绝对禁止的。   ‘Family Balancing’, as it is known, enables would-be parents to select the sex of a child with almost 100 per cent certainty through a technique called Preimplantation Genetic Diagnosis (PGD), which is carried out during IVF. The practice is legal in most U.S. states, Russia and the Middle East, but in Britain it is regarded by regulators at the Human Fertilisation Embryo Authority as a step too far and, as such, is allowed only in rare medical situations。   决定是生儿子还是生女儿不是没有办法,一种叫做“平衡家庭成员性别”的方法“造福”了数以万计的准爸爸和准妈妈们。这种方法有着近乎 100%的准确率,据悉,它使基因诊断日趋完善和简化,使产前诊断的领域不断得到扩展,种植前遗传学诊断(preimplantation genetic diagnosis)作为产前诊断的一种形式,为不愿接受终止妊娠的遗传病高危夫妇提供选择手段。作为产前诊断的有效手段,这种诊断方法还被人们用作检查婴儿性别的手段。据悉,该方法在美国大多数地区以及俄罗斯、中东都是合法的。但是在英国被禁止,因为人类受精胚胎权威机构称该方法似乎“过火了”,只能用在极少数的医疗领域。   Opponents say it involves doctors ‘playing God’ and is another step towards a future of ‘designer babies’, in which parents are able to select the physical traits of their offspring, such as height, hair and eye colour. Josephine Quintavalle, of the UK pro life campaign group Comment on Reproductive Ethics (CORE), said: ‘This so-called family balancing is a dangerous path to go down. IVF was developed to address genuine infertility problems, not to facilitate discriminatory

文档评论(0)

feiyang66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档