- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
专业财务用语附中日文专业解释,日文日常用语,日文常用语句,日文基本用语,汽车用语日文,日文用语,日文邮件常用语,日文邮件用语,日文的常用语,石油化工用语日文辞典
Sheet3
Sheet2
Sheet1
番
日语
中国語
英 語
説明(日本語)
説明(中国語)
売掛金
应收帐款
account receivable
商品(製品)を販売したが、まだ顧客から回収されていない代金
卖出的商品还没有收款的那部分钱款.
買掛金
应付帐款
account payable
製品を買ったがまだ買入先に払っていない代金
买了商品还没向卖方支付的贷款.
貸し倒れ
坏帐
to ahandon the account receival
債権者が回収できないと判断し 債権を放棄すること
债权者判断为不能回收,而放弃债权.
監査
监查、稽查
inspection
部門又は会社業務を第三者が調査し? その妥当性を確認すること
由第三者调查部门或公司业务,确认其妥当性.
繰延資産
递延资产
defered assets
発生した費用が複数期に渡る効果があり、対応期間で繰延べ費用に計上する(開業費等)
发生的费用经过两年以上产生效果,因延期而把资金列入在内的费用(开业费等).
決算
结算
closing
一定期間の会社の業務活動を会計帳簿に記帳し、その結果を一定の様式に正しく表すこと
把公司的业务活动记入会计帐本,把其结果归为一定的形式.
建仮
在建工程
contraction in procss
固定資産の取得をしたが、 工事途中であるか事業の用に供していないもの
取得了固定资产,在施工中或事业中没有提供的部分.
原始証ひょう
原始凭证
original evidence
会計伝票を作成する根拠となる書類(請求書、 領収書など)
成为作为会计传票根据的文件(支付请求书,收据或发票)
工場管理費
工场管理费
workshop administration cost
製品を製造するために要する、購買品と社内加工費以外の間接的な費用
生产产品所需的除购买品,社内加工费用以外的间接费用.
固定資産
固定资产
fixed assets
土地建物機械等で2000元以上でかつ一年以上継続して事業の用に供する財産
土地,建筑,机械等超过2000元持续使用一年以上,供企业使用的财产.
仕切り価
买断价
transfer price
関係会社を含む密切な関係がある会社同志の取り引き価格
具有关系密切的公司或同事之间的交易价格.
請求書
支付请求书
debit note
債権者が債務者に支払いを要求する書類
债权者要求债务者支付的文书.
配賦
分摊
share the indirect cost
間接費用を一定の基準で部門や製品などに振り分けること
把间接费用按一定标准分配给部门和产品等当中.
不急不要資産
滞留资产
back asset
会社の資産ではあるが不要になったか6ケ月以内には使わなくなったもの
虽公司的财产,不要或6个月以内不马上用的。.
不良資産
不良资产
valueless asset
回収できない債権、使用できない財産など実質価値のない資産
不能回收的债权,不能使用的财产等没有实际价值的资产。
与信管理
资信管理
credit survey
見込まれる債権を回収できるか否か取引先の情報を集め評価すること
是否能够回收估算的债权,收集交易方的情报并进行评价。
領収書
发票
receipt
財貨?????の提供に対する代金を受領したことを認める書類
承认已收到了提供物资服务等贷款的文书。
決済する
结帐、结算
settlement
代金の受渡をし、売買取引を清算すること
通过资金结算来完成买卖完成交易。
頭金(を入れる)
(付)定金、押金、保证金
a down payment
取引を成立させる条件として代金の一部を最初に払うこと
作为生意成交的条件先支付一部分款项。
キャッシュフロー
现金流量
cash flow
企業の決算を現金の流れに着目して分析すること
着眼于现金的流通来分析企业的决算。
棚卸
盘点、清点、存货
stock taking
決算時に在庫品等の数を調べ、帳簿と突き合わせ、差額を調整する
决算时调查在库品等的数量,与帐本一致,调整其差额
仕掛品
半成品
semi-finished
原材料を使用しているが、まだ製品に完成していない品物
使用原材料,但还没有完工的物品。
粗利
毛利润、原价利润
variable margine
販売価から直材費、運賃、??????などを引いた残りの利益
从销售价中扣除直材费、运费及专利税以后余下的利益。
外国為替
外币(交易)
foreign exchange
異なる国の異なる貨幣を一定の条件で交換すること
按照一定条件兑换不同国家的不同货币
為替ヘッジ
外汇防范
a hedge against exchange fluctuation
外貨との交換???が変動することに
文档评论(0)