修船英语.xls

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
修船英语,修船英语口语,修船涂装英语,明石修船,舟山修船厂,上古世纪修船,上古世纪怎么修船,明石怎么修船,明石修船机制,天津修船技术研究所

文船 广船 Even color Temperature Flash point Dry to touch 实干 Fully cured 关于焊缝拉伸试验断裂位置的描述: Break at metal 断于焊缝 拉伸试验 tensile test Hardness test Vertical section Gage Elongation 屈服强度(YS) Yield strength 布氏硬度 金相试验 Macro etching Alloy 杂质 Impurities 青铜 Bronze 黄铜 Brass 紫铜 Copper 我们检查共用器/耦合器,好吗? 1.Shall we check the multi-coupler? 2.Let`s check and calibrate the gyro compass. 雷达桅房太高了,才能过那座桥,所以我们要把雷达构放下来。 4.QC:What about turning off the white light?Because it`s too strong for discern the red or green navigation light from a distance. 或绿色的航行灯。 QC:我会计坐0到左满舵的时间 OW:No,give me your timer,I`ll do it. 质检员:频道8是探照灯。 检查员:哦,对这里没有,我们会用扁钢做一个的。 船东:那么到时我们就可以休息一下了。 Fluorescent 苏伊士灯 Suez light 巴拿马灯 Panama light 信号灯 Signal light 探照灯 Search light 航行灯 劳兰C Echo sounder Gyro compass GPS Wheel Wheel house?Bridge 舵室指示器 Tachometer Anemometer 声力电话 Sound powered phone 天线共用器 Antenna coupler 旋转视窗 Clear view screen 雨雪清除器 Window wiper Loud-hailer Battery room Engine room 舵机舱 电工工作间 电气贮藏间 轮机贮藏间 2.Engine office(ENG.OFF) 理货办公室 3.Tally office 值班餐厅 普通船员餐厅 高级船员配餐室 8.Locker 干粮室 10.Bonded locker 蔬菜库 13.Beverage store 鱼库 14.Fish RM 16.Gally 18.Dry room 20.Linen lockery 轮机员更衣室 船员更衣室 Crew J.L 消防员设备间 25.Fire store 27.Air conditioning unit room(AIR CON.UNT RM) 二氧化碳室 29.Refrigerator unit room 帆缆间 30.Rope store C:广船国际营业部,陈静小姐。 H:Yes,I`m Ralph Hagen from Denmark. H:How do you do ?Miss Chen? 欢迎您来中国,哈根先生,我们经理要我来接您。 H:Thank you.Miss Chen.I`m very glad to meet you. 见到您我也很高兴,想您旅途一定愉快吧! H:OK! A:Deputy general manager of GSI B:船东技术经理 谢谢,我一直盼望着这一次造访,很高兴收到您的邀请。 B:Thank you .I have been looking forward to this trip.It was very good of you to invite me. 噢,为促进彼此业务您做了那么多工作,能与您会面真是我们的荣幸。 A:Oh,it`s a pleasure for us to meet a friend who has done such good work in promoting our mutual trade. 您这样说真是太客气了,不过没有双方的紧密配合只会一事无成。 C:Miss Chen. H:哈根先生 H:Mr.Hagen. 请把您的行李票给我,我去给您取行李。 H:Here you are.Thanks. 好的,您有多少件行李? H:One suitcase and three bags. 请等一会儿,我马 上回来(去领取行李,并且马上返回来了),这是您的 是的,不错,对不起,我给你增添了许多麻烦。 H:Yes.that`s right.I`m sorry to put you to so much

文档评论(0)

snj01 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档