高中英语 滇缅公路(Burma Road)作文素材 .docVIP

高中英语 滇缅公路(Burma Road)作文素材 .doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高中英语 滇缅公路(Burma Road)作文素材

滇缅公路(Burma Road)盟军忍受疾病、季风和日军的袭击,筑起了这条臭名昭著的1800公里长的补给线。这条路目前仍蜿蜒穿越在三个国家——也留在了老兵们的记忆里。     The old soldiers urge me not to go looking. Theyd prefer to think that the road they hacked across Indias steep Patkai Range and down through the jungles of Burma to China during World War II is gone. That its two stringy lanes—now six decades old—have been devoured by time and landslides, jungle monsoons and swampy earth.   老兵们劝我别去找。他们宁愿相信二战期间他们所开凿的、始于印度陡峭的帕特开山、经由缅甸的热带雨林、最后通往中国的那条道路已经不存在了。他们宁愿相信那已有60年历史、狭窄崎岖的两车道公路,已经被时间、山崩、雨林季风和沼泽湿地所湮灭。   But right now, step after step, Im crossing a steel bridge near the northeastern Indian village of Jairampur: a dilapidated span the old soldiers laid above the muddy Khatang Nalla in early 1943, the first true bridge of the Burma Roads 1,100-mile (1,800 kilometer) length.   可是现在,我正一步一步地越过印度东北Jairampur村附近地一个铁桥:这座已经荒废了的桥是老兵们于1943年初,在泥泞的Khatang Nalla河上架设的,这也是全长1800公里的滇缅公路的第一座真正的桥。   I leave the bridges far end, walking between walls of rain forest that rise like green tapestries a hundred feet high. As I walk, Im thinking of Mitchell Opas, now 86, who served as a U.S. Army medic during World War II and whom Ive interviewed at reunions from Massachusetts to Texas. If that roads still there, Opas has instructed me, his finger pointed in my direction for emphasis, then you send pictures of it.   我走出了桥的尽头,走入了拔地而起的重重雨林,像是走在百英尺高的绿色挂毯之间。我一边走一边想着现年86岁的Mitchell Opas,他在二战期间是美军义务人员,我在从麻省到德州的各类老兵聚会上数次采访过他。“如果那条路还在的话,”Opas用手指着我,加强语气说:“那你就寄些他的照片回来。”   Up the pavement ahead of me, dogs doze in the sun as children run back and forth across the otherwise empty roads chipped asphalt. Two hundred yards farther along, a wood-planked district police station encircled by razor wire sits off the roads left shoulder. When I begin to pass it by, a green-uniformed sentry—his assault rifle slung across his belly—lifts his weapon. Using the guns black barrel, he motions me inside the front gate. Please, he suggests, come inside.   在我前方的路面上,狗在阳光下打盹,孩子们则在柏油已经碎裂的空旷道路上跑来跑去,除了他们

您可能关注的文档

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档