- 28
- 0
- 约4.95万字
- 约 24页
- 2015-09-21 发布于贵州
- 举报
汉英习语文化比较及其翻译策略
辽宁师范大学
硕士学位论文
汉英习语文化比较及其翻译策略
姓名:于桂敏
申请学位级别:硕士
专业:汉语言文字学
指导教师:于志培
汉英习语文化出较及其翻译策略
汉英习语文化比较及其翻译策略
研究生:于桂敏 指导教师:于志培
专业:汉语言文字学
中文摘要:
习语是语言中形式和意义固定的词组和句子,是民族特色和各种修辞手段的集中表现,包括
威语、谚语、俗语、典故、格言和歇后语等。习语是民族文化与智慧的结晶,它好比一面镜子,
能清楚地反映一个民族文化的特征。在体现民族文化差异上,习语比其他的语言成分更具备典型
性、代表性.本文通过对汉英习语文化的比较分析,阐明中英两国社会历史背景,生活环境.价
值取向、宗教信仰、风俗习惯等方面存在的异同,并用两种语言
您可能关注的文档
最近下载
- 慢性胃炎的健康宣教.pptx VIP
- 河南五市(南阳、信阳、漯河、驻马店、三门峡)2026年高三(二模)地理试卷(含答案).pdf
- 2025年注册岩土工程师(专业知识)下午试卷真题及答案.docx VIP
- T_CECA-G 0223-2023 公共建筑能源费用托管型合同能源管理服务规范.docx VIP
- 河南农业大学《环境化学》期末考试试卷.doc VIP
- 景观设计——从概念到形式.ppt VIP
- 水利工程设计概(估)算编制规定(水总[2014]429号)(可打印稿).pdf VIP
- 建筑垃圾处置方案(完整版).docx VIP
- 成都地产景观常用植物图片.pdf VIP
- 医疗设备更新项目初步设计.docx
原创力文档

文档评论(0)