李培娴毕业论文.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
李培娴毕业论文

郑州旅游职业学院 毕业设计(论文) 2013年05月05日 毕业设计(论文)诚信声明书 本人声明:本人所提交的毕业论文《 》是本人在指导教师指导下独立研究、写作的成果,论文中所引用他人的无论以何种方式发布的文字、研究成果,均在论文中加以说明;有关教师、同学和其他人员对本文的写作、修订提出过并为我在论文中加以采纳的意见、建议,均已在我的致谢辞中加以说明并深致谢意。 本论文和资料若有不实之处,本人承担一切相关责任。 论文作者: (签字) 时间: 年 月 日 指导教师已阅: (签字) 时间: 年 月 日 摘 要 旅游资料是一种宣传资料,具有很强的针对性。旅游离不开审美。旅游是集自然美、社会美和艺术美为一体的综合性审美活动,是一种相对独立的审美形态。但是,不同的社会主体存在着不同的旅游审美情趣和价值观。区域语言水平的限制与旅游审美心理的差异给旅游资料的翻译带来了难度。译者在翻译旅游资料时应采取适当的翻译策略来实现两种审美之间的成功转换。本文结合旅游现状存在的问题,寻求协调旅游审美差异的解决方案,发挥其积极影响进而促进旅游业的健康、持续、快速的发展。 关键词:审美心理;旅游宣传资料;审美价值;翻译策略 目 录 摘 要 I 第1章 引言 1 第2章 旅游审美心理 2 2.1审美心理的定义和个性分析 2 2.2影响中英旅游审美差异的因素 2 第3章 旅游宣传资料的研究 4 3.1旅游资料的定义和特点 4 3.2中英旅游资料的特点对比分析 4 3.2.1中英读者的接受分析 5 3.2.2中英读者图式翻译接受分析 6 3.3旅游资料翻译与审美心理的相互作用 6 第4章 中英审美心理差异和翻译技巧 8 4.1人文美与自然美 8 4.2主体美与客体美 9 4.3平衡美与简洁美 9 4.4朦胧美与精确美 10 结 论 12 参考文献 13 致 谢 14 第1章 引言 人们充分认识到,旅游资料翻译的好坏直接影响着对外宣传的效果。语言水平的限制与旅游中的审美心理差异更增加了旅游资料翻译的难度。恰当的翻译有助于树立我国的对外形象,开拓国际旅游市场;蹩脚的译文有可能让读者产生疑惑、溟解甚至反感,不仅达不到预期的对外宣传、吸引游客的目标,还会影响我国旅游事业的发展。我国已有不少学者和译者将眼光投向旅游翻译领域,提出了一些相当精辟的论点,但是对旅游资料翻译中心理层面的研究还不够全面和深入。耍想翻译出让外国游客赏心悦目的作品,就务必要从分析旅游者的审美心理入手。 在现代文明的社会里,由于审美主体的个性、鉴赏能力等方面的原因,审美差异的存在是一个不容置疑的事实。甚至可以说,文明程度愈高,人的个性欲得到张扬,审美差异会愈明显。因此,旅游工作者要以旅游者的存在为主要前提,对旅游资源的开发和基础设施的建设.都必须遵循旅游者的心理特点及规律。从审美差异出发,研究旅游者的心理,更好地引导旅游消费,使旅游业可持续发展。 第2章 旅游审美心理 2.1审美心理的定义和个性分析 审美心理:是指人在审美实践中面对审美对象以审美态度感知对象,从而在审美体验中获得情感愉悦和精神快乐的自由心情。 游客的审美心理与个性需求密切相关,相互制约。 美国心理学家普罗格在个性类型与旅游行为之间的关系研究上作出了较大的贡献。他把个性分为心理中心型与他人中心型两类。心理中心型的人是内心体验深刻、考虑自己比较多、性情压抑、不爱冒险的人。他人中心型的人是自信、探索欲强、外向、喜欢冒险、乐于接受新事物。 1961年,美国心理学家图普斯和克罗斯特对卡特尔量表重新分析化简,最后得出五个“描述人格的维度“,简称“大五”。60年代到80年代,世 界上许多国家和地区的心理学者继续对此进行研究,他们在不同语言的不同国家中(主要是欧美国家,亚洲的菲律宾等国)抽取样本进行分析,最后得出了与“大五”较为一致的人格维度。  2.2影响中英旅游审美差异的因素 旅游文化主体的分析:外国游客来中国的动机是多方面的,一般来说,分为三 种类型。第一类是:享受自然景观。中国地域辽阔,为游客提供了旅游的各种环境。第二类是:观摩传统艺术。传统艺术是中华民族智慧和劳动的结晶。有相当多的外国游客对中国的传统艺术非常感兴趣,如绘画、戏剧、书法、园艺和民间艺术等,他们远道而来,体验中国艺术和风味。第三类是:体验民俗。千百年来,旅游和其他活动一起形成了全民族的文化。而这种民族文化表现在伦理、风俗、婚姻、经济、政治和 宗教等方面。尽管外国人有不同的偏好。但他们有一个共同点,即中国对他们来说是陌生的,这促使外国人来到中国。东方和西方存在的文化差异主要集中在以下几个方面: 不同的价值观念

文档评论(0)

wdyg0 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档