摘溪
摘要
本论文综合毯译信息处理模式、传播学激及其拖研究的成巢,对英汉嗣声传
译中译语语速与信息爨的关系进行理论探讨、数学建模及实验验证。作为困内首
篇系统研究该课题麴硕士论文,本文分析耪证骧了英汉同传译语的语速与信息量
不总是正比关系。相反,语速与信息量在高水平冈译学员中呈现负相关,总体上
呈现复杂的蓝线相关。该研究发现对疆译学习者提高专业表现帮理解墨译机制有
一定的理论和实践意义。
论文共分六章。
第一章阐述本论文的研究背景和动机并提出研究课题,即英汉同声传译中译
语语速与售息量是否为正提关。
第二章综述口译以及其他学科的时间性变量研究,分析同传译语语速的本质
和决定因素,并依据本论文熬需要,在波形分柝熬基础上设计了精确戆语透变量
计算模板。
第三章基于簧搔学及语言学的研究成果,对弱传译语信息量的本质律穗应的
定性描述和定量分析,并建立了量化评估同传译语信息量的公式和标准化程序。
第四章依据叠译的信意处理摸式,就英汉同声传译译语煞语速与蕾息量鹩关
系建立理论框架。本章县体分析口译信息处理过襁以及语速、信息量两个变量在
该过程孛嚣巍捌敷及榴互箨震,并在此基础上终数学建搂,推测两今变量可能的
相互关系。本章系统论证了信息量与语速函数的基本趋势。
第五章介绍本论文同蔫实验的设计弱实施,客理汇报其结票,并作霉详缨分
析。与上一章提出的数学模型相比较,实验结果体现出和数学模型的总体相符性
帮著予糖异点,具体呈现窭语遽与信息量在不同水平的爨译学员中的特点,例证
了本研究所提出的观点。最后,本章指出了该研究对口译教、学两方面的实践意
义。
鹑六章为本论文的研究成果作结语。
关键词:信息量;语速;同声传译
兰羔塾2鲤!
Synopsis
Thisthesisis first
the atMAlevelinChinadevotedto也e
systematicstudy
research
ofthecorrelationbetweenarticulation the
rate(AR)andinformation(I)in
of simultaneous the
outputEnglish-Chinese
interpreting(si)。Drawinguponfindings
ofinformation researchanda ofother
processingparadigms,communication
variety
thesis
anatomizestheissuewithdetailedtheoretical
studies,this discussion,a
mathematical
modelandall thatfaster ofSIdoesnot
experiment+Itproves output
moreinformation.Onthe iSaninversecorrelation
alwaysgenerate contrary,there
betweenARandl SI
您可能关注的文档
最近下载
- 2026年高考全国II卷文科综合真题试卷(新课标卷)(+答案).docx VIP
- 安路科技(688107)补国产短板,突高端应用,拓新应用与技术大市场-240717-东北证券-38页.pdf VIP
- [搞笑小品剧本]上当了小品剧本.docx VIP
- 全国初中数学联合竞赛真题及答案(初二组)2015-年.pdf VIP
- 数据中心800V直流供电技术白皮书2.0.pdf
- 上海大学2022-2023学年第1学期《高等数学(上)》期末考试试卷(B卷)附参考答案.pdf
- 上海大学2022-2023学年第1学期《高等数学(上)》期末考试试卷(A卷)附参考答案.pdf
- 中国教育行业人才流动与薪酬水平_2025年12月.docx
- 2024全国初中数学联赛初二卷 .pdf VIP
- AIAG-VDA-SPC手册-Yellow-Volume2026年2月第一版 中文.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)