- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论俄语广告章中的先例与仿拟现象之别
中文摘要
广告是现代社会传播商业信息的有效手段,它已逐渐深入到人们的同常生
活中,影响着人们的生活方式和理念。语言文字是广告中最有效的传播信息和宣
传、游说手段。先例与仿拟现象作为复杂的语言现象,频繁出现于广告之中。但
是在以往的研究中,通过俄语广告篇章中的实例分析来对先例及仿拟现象差别的
研究却很少。
“先例现象是俄罗斯语言学家在1987年提出的一个新概念,目前已成为俄
罗斯语言学界的研究热点,它被视为研究语言个性和民族个性的一个重要窗口。
而仿拟是一种富于创造性的修辞手法,初识先例现象时,人们通常会将其误认为
是仿拟。然而,在弄清楚“什么是先例现象’’、“先例现象包括哪些内容”、“仿拟
指的是什么等问题之后,可以看到,二者在所属研究领域、表现形式、使用目
的、本体来源、应用领域等方面存在着差异。
本文的任务是运用先例与仿拟理论,通过大量俄语广告篇章的实例分析,阐
述先例与仿拟现象的差异。旨在帮助俄语广告设计者科学使用先例与仿拟现象,
以使异文化的受众能够接受并正确理解俄语广告的含义。
本文的资料主要来自于《七天》、《商品和价格》、《旅游和休闲》、《汽车》、
《事实与论据》等俄文报刊和杂志中的众多广告篇章,以及部分因特网上查找的
资料。
本文共分五部分:
第一章主要介绍俄语先例理论及其研究现状,先例现象的构成分类;第二章
在先例现象应用最为广泛的领域——广告篇章领域对其进行进一步的阐释;第三
章是关于俄语仿拟现象,主要包括仿拟辞格理论及仿拟的分类。第四章在广告篇
章领域进一步介绍仿拟现象的应用:第五章在前文理论与实例分析的基础之上揭
示二者的区别。
关键词:先例文本;先例现象;仿拟现象;广告篇章
Abstract
an in
As effectivemediumforbusiness world,advertisement
promotiontoday’S
has becomeofour bothOurlife andOur
graduallypart dailylives.influencingstyles
oflife.And isthemost forcein
perception language powerfulpersuasive
advertisement.Asa and is
complicatelanguagephenomenon,PrecedentParody
usedinadvertisement.Sofarfewstudieshavebeenconductedonthe
commonly
differencebetweenPrecedentand casestudiesofadvertisement
Parodythrough
discourse.
Thenew of“Precedentwasfirst forwardRussian in
concept put by linguists
1987andhas as
becomeahot intheRussian circle.ItiSseenan
topic linguistic
windowtothe characteristicofbotha andanation.Precedent.met
particular lanuage
forthefirsttime.isoftenmistakenas
文档评论(0)