桃花源记翻译第二课时.pptVIP

  • 9
  • 0
  • 约2.29千字
  • 约 27页
  • 2016-09-15 发布于河南
  • 举报
桃花源记翻译第二课时

陶渊明 思考下面加彩色的字的意思及划线句子的翻译 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。 林 尽 水 源, 便 得 一 山, 山有小口,仿佛若有 光 。 桃林在溪水发源的地方就没有了,(接着)就出现一座山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有点光亮。 初极狭,才通人 。 起初,洞口很狭窄,仅容一个人通过。 便舍船,从口入 。 渔人于是离开船,从洞口进去。 复行数十步,豁然开朗。 又走了几十步,突然变得开阔敞亮了。 阡陌交通,鸡犬 相 闻。 土地平坦宽广,房屋整整齐齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑林、竹林之类。    土地平旷,屋舍俨然,有良田 美 池 桑 竹之属。 田间小路交错相通,村落间鸡鸣狗叫的声音可以互相听到。 其中 往 来 种作,男 女衣着,悉如 外 人。 人们在田野来来往往,耕种劳作,男女的穿戴都跟桃花源以外的世人一样。 老人和小孩个个都安闲快乐。 黄发垂髫,并怡然自乐。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹 之属。阡陌交通,鸡犬相闻。 其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 黄发垂髫,并怡然自乐。 理解 (1)第二段中描写了桃花源美好的自然环境的句子 : 土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 (2)第二段中描写了桃花源社会环境的安宁的句子: 黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境, 不复出焉,遂(suì)与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为 (wèi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。” 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。 (桃源人)看见渔人,竟非常惊讶,问(渔人)从什么地方来,(渔人)详细地回答了桃源人的问题。 便要还 家,设酒杀鸡作食。 (桃源人)就邀请(渔人)到他们家里,摆酒杀鸡做饭(来款待他)。  村中闻有此人,咸来问讯。 村里的人听说有这样一个人,都来打听消息。 自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 (他们)自己说(他们的)祖先为了躲避秦时的战乱,带着妻子儿女以及乡邻来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是跟桃花源以外的世人断绝了来往。 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋 。此人一一为具言所闻 ,皆叹惋。 (他们)问(渔人)现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人一一给(他们)详细地说出自己所知道的事情,(桃源人)听了都感叹惋惜。 余人各复延至其家,皆出酒食。 其余的人各自又请(渔人)到自己家中做客,都拿出酒菜招待他。 [幻灯片 22板书] (渔人)住了几天后,就告别(他们)离开。桃花源的人告诉(他)说: “(这里的一切)不值得对桃花源以外的世人说呀。” [幻灯片 22板书] 停数日, 辞去。此中人语云:“ 不足为外人道也。” 朗读 1、通假字 2、古今异义 便要还家  (要,通“邀”,邀请) 古:交错相通 今:交通运输 (2).阡陌交通,鸡犬相闻 古:鲜嫩美丽 今:食物味道好 (1).芳草鲜美,落英缤纷。 二、文言词汇 1、通假字 2、古今异义 便要还家  (要,通“邀”,邀请) 古:交错相通 今:交通运输 (2).阡陌交通,鸡犬相闻 古:鲜嫩美丽 今:食物味道好 (1).芳草鲜美,落英缤纷。 二、文言词汇 古:不值得 今:不够,不充分 (5).不足为外人道也。 古:不要说,更不必说 今:关联词,表示 条件不同而结果不变 (4).乃不知有汉,无论魏晋 妻子:古:妻子和儿女 今:专指男子的配偶。 绝境:古:与世隔绝的地方 今:毫无出路的境地 (3).率妻子邑人来此绝境 3、一词多义 ①便舍船,从口入 (舍弃,离开。动词) ②屋舍俨然 (房屋,名词) ①武陵人捕鱼为业 作为(动词) ②不足为外人道也 对,向(介词

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档