- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《陈涉世家》原文注释翻译及超全复习资料(字词逐句翻译课文理解拓展)
《陈涉世家》
? 西汉 司马迁,字子长,夏阳人,史学家
1.陈胜者,阳城人也,字涉shè。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。者…是…,表判断。
译:陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。
3.陈涉少时,尝与人佣yōng耕,少时 年轻的时候 尝曾经辍chuò耕之垄lǒng上,怅(chàng)恨久之,辍停止之去、往4. 怅失望曰:“苟gǒu富贵,无相忘。”苟如果佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”若你
译:同伴们笑着回答说:“你是人家雇佣来耕地的,哪里能富贵呢?”
7.陈涉太息曰:“嗟j乎,燕雀安知鸿hóng鹄hú之志哉!”?太息长叹燕雀,小鸟,比喻见识短浅的人。安怎么鸿鹄,天鹅,比喻后远大抱负的人。
二世元年七月,发闾lǘ左適zhé戍(shù)渔阳九百人,屯tún大泽乡。闾闾闾闾適戍 强迫去守边。適通谪屯停驻陈胜、吴广皆次当dāng行háng,为屯长。次编次当行当在征发之列。会天大雨yǔ,道不通,度duó已失期。会适逢,恰巧遇到度估计失期误期失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”乃于是、就亡逃走举大计:发动大事指起义。等同样陈胜曰:“天下苦秦久矣。苦秦:苦于秦的统治吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。闻听说扶苏以数(shuò)谏jiàn故,上使外将jiàng兵。数屡次故缘故上皇上将带领今或闻无罪,二世杀之。或有人百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数(shuò)有功,爱士卒,楚人怜lián之。怜爱戴或以为死,或以为亡。亡今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱chàng,宜多应者。”诚如果唱通“倡”,吴广以为然。乃行卜bǔ。然对的行去、往卜者知其指意,指意意图曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,念鬼考虑卜鬼的事曰:“此教我先威众耳。”威众威服众人乃丹书帛bó曰“陈胜王(wàng)”,丹用朱砂书写王称王置人所罾(zēng)鱼腹fù中。罾渔网,这里用作动词,就是用网捕。卒买鱼烹pnɡ食,得鱼腹中书,固以怪之矣。书字条固以,通“已”。 怪又间(jiàn)令吴广之次所旁丛祠cí中,间令暗使。 间,私自,偷着之往,到次,旅行或行军在途中停留。次所,这里指军队驻扎的地方。丛,树木,鬼神所凭寄的地方。丛祠,神祠。
夜篝gōu火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王(wàng)”。兴卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。?旦日第二天往往语:到处谈论。指目 指指点点,互相以目示意。吴广素爱人,士卒多为用者。素向来多为用者:多为他用的。将尉醉,广故数言欲亡,故故意数屡次忿fèn恚(hùi)尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞(chī)广。忿恚尉:是尉恼怒。恚,恼怒。令辱之:使尉责辱他。之,指吴广。笞:用鞭、丈、或竹板打。尉剑挺tǐng,广起,夺而杀尉。陈胜佐zuǒ之,并杀两尉。并:一齐召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。召令徒属:召集并号令所属的人。
译:陈胜召集并号令所属的士兵说:“你们诸位遇上了大雨,都已经误了期限,误了期限就应该被杀头。
39.藉jiè弟令毋wú斩,而戍shù死者固十六七。藉,弟,令,都是“即使,假若”的意思。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁(nìng)有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”受命:听从号令。乃诈[zhà]称公子扶苏、项燕,从民欲也。从民欲:依从人民的愿望。袒tǎn右,称大楚。为wéi坛而盟,祭以尉首。祭以尉首:用尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲qí。收而攻蕲:收集大泽乡的军队,攻打蓟县。蓟
译:陈胜立自己做将军,吴广担任都尉。起义军首先攻下大泽乡,然后收集大泽乡的义军攻打蕲县。
48.蕲qí下,乃令符离人葛婴将兵徇xùn蕲以东。下:攻下,攻克。徇:攻占。攻铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘(zhè)、谯(qiáo)皆下之。、酂、苦、柘、谯 谯酂、苦、柘
译:攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。
50.行收兵。比至陈,车六七百乘shèng,骑jì千余,卒数万人。行收兵:行军中沿路收纳兵员比:等到
译:他们行军时又沿途收纳兵员。等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵好几万人。
51.攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯q门中。谯
译:攻打陈县时,陈县的郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵与起义军在城门里作战。
52.弗fú胜,守丞chéng死,乃入据陈。丞帮助,辅佐数日,号令召三老、豪杰与皆来会huì计事。三老:封建社会里掌管教化的乡官。豪杰:这里指当地有愿望的人。与皆来会计事:一起来集会议事。
三老、豪杰皆曰:“将军身被pī坚执锐身被坚执锐:身穿着战甲,拿着武器,意思是亲自作战。被,通
文档评论(0)