关联理论视域下《卫风·硕人》女性形象之翻译.pdfVIP

  • 43
  • 0
  • 约1.14万字
  • 约 6页
  • 2015-10-14 发布于湖北
  • 举报

关联理论视域下《卫风·硕人》女性形象之翻译.pdf

关联理论视域下《卫风·硕人》女性形象之翻译.pdf

闽南师范大学学报(哲学社会科学版) OFMINNANNORMALUNIVERSITY No.2.2015 2015年第2期 JOURNAL (总第97期) alSciences) GcneralNo97 (Philosophy&Soei 关联理论视域下《卫风·硕人》女性形象之翻译 邱绪萍 (闽南师范大学外国语学院,漳州,363000) [摘要]中国传统女性形象描写的典范之作《卫风·硕人》,连用六个比喻,形象生动,集中体现了中国文化。理雅 各和许渊冲选择不同的翻译策略和方法处理这些形象。从关联理论的视角对这两个译本对女性形象描写部分的 不同翻译处理进行研究.主要从最佳关联、译者意图与目标读者期待方面对两个译本的不同进行分析。 (关键词]关联理论;《卫风·硕人》;最佳关联;译者意图;读者

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档