- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
师说翻译与理解
李氏子蟠,年十七,好古文, 好: 李家的孩子叫李蟠的,十七岁了,喜欢古文, 喜好 * 师说 韩愈(唐) 说: 解题: 古代文体的一种,属议论文范畴。 作者简介: 韩愈,唐代,自谓郡望(世族)昌黎,世称韩昌黎。著名散文家,唐代古文运动的倡导者,为唐宋散文八大家之首,对我国古文运动的发展有深远影响。著有《昌黎先生集》,本文即选自此文。 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。 古代求学的人一定有老师。老师,是用来传授道理、教授学业、解释疑难问题的人。 学者: 求学的人 师者: 语气助词,用在句中表停顿 所以: 用来……的 受: 同“授” 人非生而知之者,孰能无惑? 人不是生下来就懂得知识和道理的,谁能没有疑难呢? 生而知之 指知识和道理。 惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 有了疑难却不向老师求教,那些疑难就始终无法解决。 生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之; 生乎吾前 在 其闻道也 知道、懂得的意思。 固先乎吾 固:本来;乎:比 生在我前头的人,他懂得道理和知识本来就比我早,我跟从他,并且把他当作老师。 从 而 师之 从:跟从;而:顺接连词,可译为“并且”。师之:“以之为师”,即把他当作老师。 生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 在我后面出生的人,如果他懂得道理和知识也比我早,我跟从他,并且把他当作老师。 吾师道也 师:学习 我是向他学习道理。 夫庸 知其年 之先后生于吾乎 庸:岂、哪;知:识别;年:年龄; 之:取独;于:比; 乎:呢; 哪管他的年龄比我大 (先生于吾)还是比我小呢? 是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 是故 无贵无贱 是故:所以;无:无论 所以无论高贵,无论卑贱,无论年长无论年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。 嗟乎!师道之不传也久矣! 从师的风尚 流传 唉!从师的风尚不流传已经很久了! 欲人之无惑也难矣! 想要人们没有疑惑很难了! 古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉; 超出(一般)人 尚且,还 古时候的圣人,他们超出一般人很多了,尚且还跟老师并向老师请教呢。 今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。 一般人 低于 现在的一般人,他们的才智低于圣人也很远,却以向老师学习为耻。 以学于师为耻 向 是故圣益圣,愚益愚。 因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。 益: 更加 圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? 圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因吧? 爱其子,择师而教之; 人们爱他的孩子,选择老师来教他; 于其身也,则耻师焉,惑矣。 于: 对于 其: 他 身: 自己 耻师: 以从师为耻 惑: 糊涂 对于他自己,却以向老师学习为耻,糊涂啊。? 彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。 之: 指童子 其: 指书 句读: 这里泛指文章的字句。 那些孩子们的老师,教给他书,(帮助他)学习其中的文句的人,不是我所说的传授道理、解答疑难的老师。 句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉, 句读之不知 解释成“不知句读”。之:宾语提前的标志,应理解为“不知句读”。如:“何陋之有”。 不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师。 或 师焉 或:有的人;师:从师; 小学而大遗,吾未见其明也。 小的方面向老师学习,大的方面却放弃,我看不出这种人有什么高明的地方。 遗: 丢弃 巫医乐师百工之人,不耻相师。 巫医、乐师和各种手工业工人,不以互相学习为耻。 士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。 族: 类 云者: 有“如此”或“等等”的意思 士大夫一类人,听到称“老师”称“弟子”等等 ,那么大家就聚在一起嘲笑他。 问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。” 谀:阿谀、奉承、谄媚 问他们为什么嘲笑,他们就说:“那个人与那个人年龄差不多,懂得的道理相近,以地位低的人为师就感到羞耻,以官职高的人为师就近于谄媚。” 呜呼!师道之不复,可知矣。 从师学习的风尚不能恢复可想而知了。 巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! 不齿:不屑一提 欤:表感叹的语气词。译为“吗” 巫医、乐师和各种手工业工人,是士大夫们看不起的,现在士大夫的智慧反而比不上这些人,难道不是很奇怪吗! 圣人无常师。 常: 圣人没有固定的老师。 师: 老师 固定的; 孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。 以… …为师 师: 孔子曾拜郯子、苌弘、师襄、老聃为师。 郯子之徒,其贤不及孔子。 徒: 一类人 比得上; 贤: 品德才能; 及: 他们的品德才能比不上孔子。? 孔子曰:三人行,则必有我师。 孔子说:三个人同行,里面就一定有可以当我老师的人。 是故弟子不必不如师,师不必贤于弟
文档评论(0)