中国翻译界“三剑客”过家鼎谈英语学习.docxVIP

  • 15
  • 0
  • 约4.41千字
  • 约 8页
  • 2016-09-17 发布于四川
  • 举报

中国翻译界“三剑客”过家鼎谈英语学习.docx

中国翻译界“三剑客”过家鼎谈英语学习

中国翻译界“三剑客”过家鼎谈英语学习 出场人物:过家鼎,毕业于上海圣芳济中学和复旦大学外文系。曾担任板门店朝鲜停战谈判代表团英文翻译,华沙中美大使级谈判翻译。曾任中国常驻联合国代表团一秘,外交部翻译室主任等职,被誉为中国翻译“三剑客”之一。 学习英语与学习任何其他语言一样,都有一个深入浅出的过程。“深入”(to be profound)是提高,“浅出”(use plain language)是进一步提高。初学者必须扩大词汇,学会使用一定数量的常见或常用词汇,努力记忆一些高深和专门的用语。如老年痴呆症Alaheimers disease(德语字源);观世音菩萨Avalokitesvara(梵文字源),即 Goddess of Mercy,等等。初出茅庐时,喜欢用一些深奥的词,以显示自己的学问渊博,如“毫无根据的”用gratuitous(拉丁字源),而不用groundless。然而,随着学问的深入,就会注意避免华丽花哨和学究气(being pompous and pedantic),转而??用简单平易的语言(The more you learn, the simpler English you use.)。 一、随着语言水平的提高,人们会发现,愈是简单的常用词,愈难充分掌握其用法。仅举look,put,turn这三个最基本的单词为例,它们的词义很难全面掌握。 (一)look即是名词

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档