- 8
- 0
- 约3.09千字
- 约 5页
- 2016-09-18 发布于河南
- 举报
《三级笔译注意事项》.doc
人事部三级笔译考试的4个特别提醒
新浪教育 时间:2年前 | 阅读:4989次 | [划词已启用]
一、语序(英译汉)
我们上课在解决表达问题时提出了4个技巧,就是断结构、换主语、动词化和调顺序,基本上是在维护顺翻的情况下,做微小的调整,这样产生的一个错误倾向是,一些同学在考试时一味顺翻,不顾中文的表达习惯,造成失分。比如2006年11月真题里面的一个句子:
“This new fast recovery of tourism we are observing is kind of strange,” said John Koldowski, director for the Strategic Intelligence Center of the Bangkok-based Pacific Asia Travel Association.
如果是纯粹的“视译”,也就是某种同传式的译文是这样的:
“‘旅游业最近快速回升,我们观察到的这种现象有点奇怪。’约翰-考尔多斯基说道,他是战略情报中心主任,来自总部设在曼谷的太平洋亚洲旅行协会。”
这样的翻译是以6-9个单词为一个单位,在主句、从句、分词和小词处断句,按照英文的顺序做做动词,换换主语的结果。但是,这样的中文说说尚可,但是是很不规范的书面语,在笔译的时候必须耐心地调整顺序:
“‘我们注意到旅游业最近快速回升,这种情况是有一点奇怪
您可能关注的文档
最近下载
- 实现人生第一桶金的四个步骤.pdf VIP
- 2025年提升系统管理制度(3篇) .pdf VIP
- 人教版艺术美术二年级下册 第二单元 第1课《天然的形态》课件.ppt
- 大学生简历毕业生简历求职简历 (34).docx VIP
- 小学古诗词教学研究:情境教学法的应用策略.docx VIP
- 化工机械基础试题及答案.docx VIP
- 离婚协议书(个人债务确认版).docx VIP
- 2025年事业单位工勤技能-湖南-湖南行政岗位工四级(中级工)历年参考题库典型考点含答案解析.docx VIP
- 新解读GB_T 228.1 - 2021《金属材料 拉伸试验 第1部分:室温试验方法》最新解读.pptx VIP
- 《现代战争与不同文化的碰撞和交流》教学设计 .pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)