林译浮生六记中隐性评价意义的显化.pdfVIP

林译浮生六记中隐性评价意义的显化.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
林译浮生六记中隐性评价意义的显化

2013 3 March 2013 年 月 浙 江 外 国 语 学 院 学 报 2 No. 2 第 期 JOURNAL OF ZHEJIANG INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY 《 》 译 生六记 中隐性评价意义的显化 林 浮 郝俊 杰 ( , 510640) 广东外语艺术职业学院国际商务系 广东广州 : 。 。 摘 要 评价理论为翻译研究提供 了新 的视角 评价意 义可分 为 隐性与显性 两种 从 ,《 》 , 翻译显化的角度视之 浮生六记 林语 堂英译本对 隐性评价意 义的显化较为普遍 包括 隐性 、 。 : 、 态度意义 隐性介入意 义和隐性级差意义的显化 显化 的原因有三 中西文化 差异 汉英语 言差异以及译者主体性的发挥 。 :《 》; ; ; ; 关键词 浮生六记 隐性评价 显化 翻译 林语 堂 中图分类号:H315. 9 文献标识码:A 文章编号:2095 -2074 (2013)02 -0056 -08 、 一 引言 、 , 、 、 , 翻译中的显化也称清晰化 外显化等 指在翻译过程中采用解释 改写 增词等手段 在目标文本 [1] , “ ” 。 中采取更明显的形式来表述原语文本的信息 以 增强译本的逻辑性和易解性 翻译显化假说由 Blum-Kulka 提出之后[2],引起了中西翻译界广泛的研究兴趣。Vanderauwera 探索了译者显化的具体 [3] , 、 、 、 。 方法 如强调特定解释 扩展浓缩语言 添加修饰成分 精确表述隐含信息等 王克非基于自行研制 、 , , 的英汉双语平行语料库对英汉 汉英语句对应现象作了考查 发现无论英译汉或汉译英 都呈现目标 [4] , 。 语文本的扩增现象 部分验证了显化假说 贺显斌以欧亨利小说为语料就英译汉过程中的显化作

文档评论(0)

xingkongwd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档