学生阅读理解能力的缺失.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
学生阅读理解能力的缺失

学生阅读理解能力的缺失 ——评《丑小鸭》之评 摘要:语文学科是学生阅读理解能力培养的主阵地,人教版七下第三课《丑小鸭》一文中没有表达“丑小鸭”在困难面前始终不屈地奋斗以及乐观、积极追求的精神,教材中的导读、教参中部分分析与事实不符。其结果将导致学生阅读理解能力的降低或缺失。本文评《丑小鸭》之评,分析了几点与事实不符的评论。 关键词:阅读理解能力、误导、缺失 人教版语文教材七年级下册选编了《丑小鸭》一文,取自叶君健先生译文,有部分删减修改。叶君健先生译文源自安徒生的丹麦语原著,并参考了英文、法文版的译文。他对《丑小鸭》的评价是:安徒生用同情的笔触和诗一般的语言,把丑小鸭的遭遇写得生动感人,因而成为闻名世界的一个名篇,为广大读者所喜爱。的遭遇和安徒生有类似之处安徒生一生境遇坎坷没有着重刻画自立不息的奋斗画面出于对美好大自然、美好生活的追求Then you have no right to express an opinion when sensible people are speaking”教材的译文是:当聪明人在讲话的时候,你就没有发表意见的必要。 “So the duckling sat in a corner,feeling very low spirited,”教材的译文是:小鸭坐在一个墙角里,心情非常不好。 英文版中“so” 这个词有“因此”的含义。表明小天鹅心情不好主要是猫造成的。教材译文虽然没有使用类似的词,但由此得出小天鹅因为远大理想得不到实现而心情不好是牵强的。 英文版本中紧接着的下一句话是“till the sunshine and the fresh air came into the room through the open door, and then he began to feel such a great longing for a swim on the water,”教材的译文是:这时他想起了新鲜空气和阳光,他有一种奇怪的渴望:想到水里去游泳。 不论是直译还是意译,这一句话的中译文与英译文意思有较大的差异。但即使根据中译文,小天鹅对新鲜空气和阳光的向往也并非完全来自他内心的主动。根据英译文,直到阳光和新鲜空气通过敞开的门透进来,他才开始有了游泳的想法,这则是一个相对被动的过程。我们可以构想到当时的场景:小天鹅孤独无助地呆在墙角,屋外的阳光通过敞开的门一点点移动,照到他的身上,这时一阵风吹进来,小天鹅精神为之一振,深深地呼吸了一口来自屋外新鲜的空气,然后想到,这样的天气去游个泳多好啊。描写一只天鹅想去游泳很自然,是本性所致而已。在这里,中译文和英译文中均没有体现出“不懈的追求精神”。 因为与猫闹了别扭,小天鹅只得把游泳的想法告诉母鸡,结果被骂了一通,“But you are a chatterer, and your company is not very agreeable.”教材译文是:不过你是一个废物,跟你在一起真不痛快。 “I believe I must go out into the world again,”这只小鸭说。教材里对这句话的译文是:我想我还是走到广大的世界里去好。 这里且不说这句话的中、英译文是否符合丹麦语原著的字面意思或引申含意。小天鹅说这句话之前,猫曾嘲笑他不会生蛋,不会迸出火花,母鸡也警告他赶紧学习生蛋,或是迸出火花。而这都不是一只雄小天鹅的能力范围。文中没有描写小天鹅没能产下鸭蛋后老太婆的态度,但从猫和母鸡的对话中不难发现,如果小天鹅胆敢令这个有点贪心势利的老太婆失望,后果会比较糟糕,加上被身边仅有的两个同伴猫和母鸡排斥,小天鹅说出这样的话,更多的是一种不得已。“对美好大自然的向往”的态度或精神并不明显。 结合这几点,参考资料上对小天鹅在农家小屋这段经历所给的结论是不符合事实的,学生通过“阅读理解”无法得到这个结论。 猎人打猎时,一只猎狗发现了这只小天鹅,“He thrust his nose close to the duckling,”训练有素的猎狗把鼻子顶到小天鹅身上,猎狗此举的目的应该是在甄别这只动物是野生的还是家养的,而并非是打量他的美丑。当他在小天鹅身上嗅出一丝家禽的味道后,“he went into the water without touching him”猎狗跑开了,职业道德使得猎狗没有把小天鹅抓走。 再来看看那位收留小天鹅的老太婆,故事中,老太婆发现小天鹅之后,并没有展现她拾金不昧的精神,英译文是:“Oh what a prize! ”she exclaimed;教材译文是:“这真是少有的运气!”她说。 “exclaimed”意思是(由于激动、震惊、愤怒等)突然呼喊,惊叫,大声喊quite miserable”。面对恐吓,小天鹅因为自卑和

文档评论(0)

xingkongwd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档