网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

高考句子翻译要点.pptVIP

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高考英语翻译四步法 一读中文,理清结构,搭好总体框架。 结合中文,决定所给关键词的位置和用法。 二读中文,确定动词时态及语态。 整句翻译,对照中文,勿有遗漏。 一 读中文,理清结构,搭好总体框架。 1. 逗号,要小心! 2. 读中文,可“( )” 3. 逻辑分析 常见的逻辑关系如:因果关系,让步关系,目的关系等。可运用重点句式 这小孩子太调皮, 使得他那忙于工作的父母常常非常生气。 So naughty is the child that he often upsets his parents who are busy with their work 这个游戏的规则太复杂,三言两语解释不清。 The rules of the game are too complicated to explain in few words. 这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。 The historical novel about/describing World War I / the First World War is so attractive that I can’t bear (to do …)/stand parting with it / putting it down (back , aside )/ leaving it aside 噪音太大,听众无法听清楚演讲。 The noise is so big that the audience can not here the lecture clearly. 这孩子上课时老是惹麻烦,这使老师们很生气。 The kid often makes trouble in class, which makes his teachers very angry. 她也许去上英语课了,她的英语课本不在这儿。 She may have gone to attend the English courses, for her English textbook can not be found here. 孩子进步巨大,期末考试得了第一名。 The boy made such great progress that he took the first place in the final examinations. 北京是中国的首都,我在那儿呆了一年的时间。 Beijing is the capital of China where I stayed for one year. 每当轮到他发言,他他总是紧张。 每次来,总是讲给我们听一些故事。 他总是一旦许下诺言,就决不食言。 ?我一跑进校门就听到上课铃声. ?我们直到开始用洗衣机才注意到它的毛病 尽管旅行后我们都很劳累,我们仍然情绪高昂. ?无论他怎么努力,他都没能够高效地工作 ?不管谁来电话,告诉他我出去了。 ?我有过这样好的一次经历让我永远记得它(so…that) 多带些衣服以防天气转冷(case) ?peter每月留出一点钱以便在不久的将来购买一辆新汽车(set aside)(98’) ?多参加些体育锻炼,你就不那么容易感冒了.(If…) ?不出示证件我们不会让你进去.(unless) 她的父母不允许她嫁给任何家境贫寒的人家. 这照片使我回想起我们在夏令营度过的日子.(remind) 那些未曾去过那个小村庄的人很难描绘出它的美丽.(It….)(03’) 他没弄清楚的两件事是会议的时间和地点. (sure) 不管天有多晚,他从不把今天的事拖到明天.(put off)(02’) 我觉得便宜的物品未必质量不好. (necessarily) 今年这所大学将招收更多的新生是真的. 什么引起了这个奇怪的事故仍不为人知.(remain) 众所周知, 吸烟会导致多种疾病.(cause)(98’) 一个人的成功于否主要取决与他有多勤奋, 而不是他有多聪明. (depend on) 因为缺少实践, 他没有通过驾驶考试. ( The reason why) (04’) 他身体不佳的情况是真的.(fact) 听到2008年在北京举办奥运会的消息时,人们欣喜若狂.(news that)(03’) 你相信 “虚心使人进步,骄傲使人落后” 这句谚语吗? (believe in) 居住在乡村的优点之一是能够接近自然. 那是他为什么停止自己的研究,参加我们研究的原因. (That’s) 因为缺少实践, 他没有通过驾驶考试. ( The reason why) (04’) 客观题考试的主要优点是阅卷快,且比较公正.( objective test) 我怀疑这只船首航沉没的报道的真实性.(doubt) 我不知道他们怎么能在如此短的时间内做完这件

文档评论(0)

ouyangxiaoxin + 关注
实名认证
文档贡献者

一线鞋类设计师,喜欢整理收集文档。

1亿VIP精品文档

相关文档