- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第六讲·《伪君子》.ppt
第六讲 莫里哀 《伪君子》 法国古典主义戏剧 古典主义戏剧 1、在政治上拥护王权,主张国家统一,歌颂贤明君主,强调国家利益高于个人利益,具有鲜明的政治倾向性。 2、受笛卡尔“唯理主义”哲学影响,在意识上崇尚理性,强调理性高于一切,情感服从理智。 3、古典主义戏剧家把古希腊、罗马戏剧奉为典范。他们作品中的故事情节和人物,大多来自古代戏剧、史诗、神话和历史。 4、强调规范化。主要的法则是:戏剧创作必须遵守地点、时间和情节一致的“三一律”;人物塑造需要符合固定的类型,戏剧体裁有高低尊卑之分,悲剧被视为“高雅的”体裁,只能描写国王和贵族,喜剧被视为“卑欲的”体裁,只能描写市民和普通人;戏剧语言讲究准确、高雅,合乎逻辑;演员要按规定的程式来表现角色的感情;舞台场面追求对称、浮华和宁静。 高乃依《熙德》;拉辛《安德洛玛克》 莫里哀(1622-1673) 1658,率团回巴黎,博得路易十四赏识,封为“喜剧诗人”,得以在宫廷剧场演出。代表作:《伪君子》《悭吝人》《唐·璜》《恨世者》 17世纪法国剧场——“机关布景戏” 源自意大利,路易王朝趋之若鹜。 路易十四令莫里哀写作《普赛克》 第一场:“景的前面一片草地,背后是岩洞,通过岩洞可见远处的大海。使用大型机器,维纳斯从天而降……布景换成大城市,两边是宫殿和不同柱式的各种房屋。” 第二场:“布景换成庄严的宫殿,以天青石的柱子为饰,围着柱子的是金色雕像,形成为一座金碧辉煌的豪华殿宇。” 第四场:“布景转入地域,可以看见汹涌翻滚的火海,边上断垣残壁在烈火中焚烧。在这沸腾的火海中,通过一张恐怖鬼脸的大嘴俨然可见冥府的殿堂。” 《讨厌鬼》 开始舞台上出现一片岩石,不知不觉间岩石变幻成巨大的贝壳,一个美丽的仙女在贝壳中亭亭玉立,来宣读一段开场白,其时有20支晶莹闪亮的水泉从这位仙女足下喷涌而出。 在凡尔赛花园演出《乔治·唐丹》一剧时,整个花园成为舞台,其中充满了山羊大仙、水泉、各种平台和可以航行的水道。 在诗剧《昂菲特里翁》的序幕中,墨丘利在云端出现,而夜神则在太空遨游。 歌德:“他是一个独来独往的人,他的喜剧接近悲剧,写得那么智慧,没有人有胆量模仿他。” 《伪君子》(Tartuffe) 17世纪20年代法国“圣体会”秘密宗教组织,以宗教为掩护,披着“良心导师”的外衣,暗中监视居民行动,打入富贵人家,刺探隐私、诬陷告密。 构思《伪君子》的目的,就是对“圣体会”虚伪的宗教道德给予抨击。 路易十四与莫里哀 1664·禁演~1667·禁演~1669 主要人物: 奥尔贡——一家之主 埃米尔——其妻 佩内尔夫人——其母 桃丽娜——女仆 达米斯——其子 玛丽亚娜——其女 瓦莱尔——玛丽亚娜的恋人 克莱昂特——小舅子 答尔丢夫 独具特色的开场——答尔丢夫的出场 全剧五幕,答尔丢夫第三幕才出场 第一幕——第一场家庭风波 第一场 佩内尔夫人发火,大骂儿子家是地地道道的“叫花子窝”,对儿媳、侍女、孙子、孙女、舅老爷一一否定。因为他们否定了她认为品德高尚的君子答尔丢夫。侍女桃丽娜:“在您看来,他简直是一位圣徒了,其实,请您相信我,他的行为只是一味地假仁假义。 ” 介绍的答尔丢夫的情况:来时是穷光蛋,连一双鞋子都没有,身上的衣服顶多值60个铜板;如今成为家里的主人,处处干预他们的生活,甚至不允许娱乐。 第二场(过场) 借桃丽娜之口,介绍主人奥尔贡对答尔丢夫的迷恋(p124) 但是自从他迷上达尔丢夫,他简直变成了一个傻子;他称他做兄弟,衷心地爱他,比爱自己的母亲、儿子、女儿和妻子还胜百倍,他是他惟一可以推心置腹的人,他是他的一切行动的可靠导师。他怜惜他,抱吻他;我想一个人对待自己的情妇,也不会用更多的柔情:吃饭的时候,他要他坐在首位,自己在旁边快快活活地看着他一个人吃下六个人吃的那么多的东西;无论什么菜,顶好的一部分,他要留给他吃,他如果打个嗝儿,他就赶紧对他说,“上帝保佑你!”总之,他爱他都爱得发狂了;他是他的一切,是他所崇拜的英雄;不管什么时候,他总是在赞扬他;不管说什么,总要提到他。 第三场(过场) 达米斯点明答尔丢夫在阻挠妹妹玛丽亚娜与瓦莱尔的婚事 第四场 奥尔贡:这两天一切都顺当吗?现在大家都干什么呢?大家都平安? 桃丽娜:太太前天发了烧,一直烧到天黑,头也痛,想不到的那么痛。 奥尔贡:达尔丢夫呢? 桃丽娜:达尔丢夫吗?他的身体别提多好啦。又肥又胖,红光满面,嘴唇红得都发紫啦。 奥尔贡:可怜的人! 桃丽娜:到了晚上,太太心里一阵恶心,吃饭的时候任什么也吃不下,头痛还是那么厉害! 奥尔贡:达尔丢夫呢? 桃丽娜:他是一个人吃的饭,坐在太太对面,很虔诚地吃了两只竹鸡,外带半只剁成肉泥的羊腿。 奥尔贡:可怜的人!
文档评论(0)