- 11
- 0
- 约1.35万字
- 约 6页
- 2015-12-21 发布于湖北
- 举报
《丰乳肥臀》英译中的创造性叛逆翻译现象研究.pdf
第3期
湖南邮电职业技术学院学报
第14卷第3期 JournalofHunanPostand Vol.14No.3
2015年9月 TelecommunicationCollege Sep.2015
《丰乳肥臀》英译中的创造性叛逆翻译现象研究
郭艳秋
(扬州市职业大学外国语学院,江苏扬州225000)
【摘要】翻译不仅是语际转换的过程,它还是一种跨文化交际模式,翻译中必然时刻体现两种不同文化的碰撞与融合。翻
译创造了原语文本在另一文化系统中的形象。文章以埃斯卡皮创造性叛逆翻译理论为依托,以葛浩文对莫言《丰乳肥臀》的
译本为个案,分析了《丰乳肥臀》英译本中文化因素的翻译策略,进一步探讨影响译者翻译策略的因素,指出译者将源语文本
引入译入语文化语境,很多情况下是对源语文本进行的“创造性叛逆”。
【关键词】创造性叛逆;文化;翻译策略
【doi:10.3969/j.iss
您可能关注的文档
最近下载
- 2026年高考化学周期律与结构专题强化评价试卷.docx VIP
- 基于PLC的控制系统设计---中型实验室的控制系统设计.doc VIP
- 超星尔雅学习通【科幻中的物理学(中山大学)】章节测试附答案.docx VIP
- 建筑工程防渗漏施工典型做法图.pdf VIP
- 20240328-湘财证券-CTA系列专题一:商品期货的DualThrust组合策略.pdf VIP
- 扩张型心肌病诊断和治疗指南.pptx
- 会考物理河北真题及答案2025.doc VIP
- 日业BM560X CM560系列起重专用变频器用户手册V2.0.pdf
- 2026年船舶电工职业技能鉴定题库.docx
- 甘蔗削皮切断机的结构设计.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)