2015年大连外国语大学日本文学考研样题.pdfVIP

2015年大连外国语大学日本文学考研样题.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年大连外国语大学日本文学考研样题

2015年大连外国语大学日本文学考研样题 1.日本文学史题: 关于日本文学自上古至现代 (2010年)的各个时期的主要作品、作家、文学流派以及文学 事件的知识。分一、二、三大题,每道大题含五小题,每小题设置分值1到10分不等;共约60 分。 例题: 次の文章を読んで、後の問いに答えよ。 古事記の序文によると、A は諸氏族に伝わる天皇家の記録である帝紀と、皇族や氏族の伝承、民間説話などを書 きとめた本辞とが次第に正確さを失い虚偽が生じていることを嘆き、これらを比較検討し、天皇中心国家の政治的規範 かたり べ よ になるようなものを作って、後代に伝えようとした。語部のB はその命令を受け、今まで伝承されている帝紀と本辞を読 せんろく み習ったが、撰録までいかないうちに天皇は崩御。C はその意志を継き、語部が読み習ったものをD に命じて撰録させ、 和銅五年(712)正月に完成した。 日本書紀は古事記ができてから約八年後の養老四年(720)に成立した。文学性に富んだ古事記に比べると、より歴 史的性格が強い史書である。古事記が国家統一の政治的意図で編集されたのに対して、これは、大陸との文化交流 がさかんになったこともあって、対外的に日本の存在を明らかにする目的で編集された。編集の中心になったのはH であ る。 問一 A、B、C、D、Hには、次のア~クから適切なものを選び、その記号を書け。(5×1=5) ア 舎人親王 イ 稗田阿礼 ウ 天武天皇 エ 元明天皇 オ 太安万侶 カ 大国主命 キ 須佐之男命 ク 仁徳天皇 (下略) 2.文学思考题 : 通过对日语原文的直接读解,考核考生对日语原作的理解和分析能力。共两道大题,每题 含五个以上小题,每小题设置分值1到5分不等;共约30分。 例题: 次の文章を読んで、後の問いに答えよ。 Ⅰ Ⅱ 三四郎には三つの世界が出来た。一つは遠くにある。 平穏である代わりにすべてが寝坊気ている。 帰るに世話は □ □ Ⅲ Ⅳ いらない。戻ろうとすれば、すぐに戻れる。 いざとならない以上は戻る気がしない。 立ち退き場のようなものである。三 □ □ 四郎は脱ぎ捨てた過去を、この立ち退き場の中へ封じ込めた。なつかしい母さえここに葬ったかと思うと、急に勿体なくな Ⅴ る。 手紙が来た時だけは、しばらくこの世界に彽徊して旧歓を温める。 □ 問一 空欄Ⅰ~Ⅴを埋めるのに最も適切なものを次の中から選んで、その記号で答えよ。(5×1=5) ア もっとも イ とにかく ウ ただし エ いわば オ いいかえれば カ すべてが キ ほとんどが ク そこで ケ 今にも コ のみならず サ 故に (下略) 3.文学评介题 : 介绍说明日本近、现代文学中主要文学流派、代表作家、代表作品以及文学事件。共一道 【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌 1 育明教育官方网站: 【全国58所名校定向保录】 【院校人脉一对一 】 【出题人阅卷人领衔辅导】 【独家保录 不过全退!】 大题,15分。 例题: 次にあげた文学流派と作家を簡潔に説明せよ。 1) 谷崎潤一郎 (1×3=3) (下略) 4.日汉互译题: 通过中、日原文的互译,考核考生对中日原文的理解能力和翻译能力。分为日译汉和汉译 日两道题,各15分,共30分。 例题: 次の文章を中国語に訳せよ。 浜の人出は少ない。海浜傘が一つも見られない。築山の下を抜けると、すでにそこは海水浴場の一角であるが、浜 を見渡して二十人と見られない。 (下略) 例题: 次の文章を日本語に訳せよ。 山上有个池子,虽然不是很大,但却在徐徐微风中,微波荡漾。不过,这种

文档评论(0)

you9391 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档