TheClayMineralsSocietyGlossaryforClayScienceProject.docVIP

TheClayMineralsSocietyGlossaryforClayScienceProject.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
TheClayMineralsSocietyGlossaryforClayScienceProject.doc

The Clay Minerals Society Glossary for Clay Science Project The Clay Minerals Society (CMS) Nomenclature Committee was asked by CMS Council to produce a glossary of clay science in 2003. The Committee developed several constraints on the development of the glossary: (1) it was decided to produce a glossary of clay terms, based on clay science. Terms may have other meanings in other disciplines, but the Committee did not want to include how other disciplines may use the terms (unless it is integral to the definition, e.g., as was the case of “particle size” for “clay”). The definitions provided below are terms as used in clay science and thus, this glossary is not a compendium, as is the case for the AGI Glossary. However, the definitions do not and should not stray from the basic science definitions as one would have in chemistry and physics. The point here was to include examples and perhaps direct the discussion toward clay science; the definition itself would conform to definitions in the other sciences. Unlike the AGI Glossary, where current usage is given even if that usage deviates from the original definition, the CMS Glossary provides the original definition and explains how the word may be currently and, perhaps incorrectly, used. (2) Provisional or tentative definitions were avoided. The glossary may be used in ways that we may be unaware, such as by the legal profession, and the Committee only listed terms that are well defined. Definitions in contention that could not be reconciled in committee were not included. Multiple definitions are provided, if warranted, and discussion is provided on how the terms may have changed in meaning over (recent) time. (3) Established definitions by the International Mineralogical Association (IMA), CMS, and Association Internationale pour l’Etude des Argiles (AIPEA) Nomenclature Committees, or any other international body were not open for discussion. The Committee decided that further explanation may be

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档