汉语“给”和越南语“cho”对比.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
--(完美WORD文档DOC格式,可在线免费浏览全文和下载)值得下载!

汉语“给”和越语“cho”的对比研究 姓名:莫锦簪 导 师:范先钢 副教授 专业:语言学及应用语言学   研究方向:现代汉语语法 年级:2006级 内容摘要:本文通过对汉越对应词 ---- “给”和“cho”的对比,着力探讨二者在语义及其用法上的异同,同时对越南学生学“给”字句的习得偏误进行统计分析。全文共分五个部分。 第一部分是引言。介绍“给”和“cho”的本体研究及对比研究概况,提出本文拟研究的问题及方法。 第二部分是动词的“给”和“cho”对比。我们以两个词的语法意义为线索,探索其用法的异同。主要结论:(1)表示“给予”义的“给”和“cho”在句法上可形成双宾结构和连动结构,在这些结构中“给”和“cho”的用法大同小异。(2)表示“容许”义的“给”和“cho”在句法上可形成兼语结构,二者的用法也是大同小异。(3)汉语的动词“给”有“致使”义,越语没有。(4)越语的动词“cho”还有“使对象位移”、“认为、估计”及“支配、操纵”等义,汉语没有。 第三部分是介词的“给”和“cho”对比。我们主要以“给”和“cho”组成的介词短语的句法功能为线索,探索其用法的异同。主要结论:(1)介词短语在动词后时,“给”字介词短语是充当补语而“cho”字介词短语却是充当状语成分,但它们有相同的S1句式:(Ns)+ V + 给/cho + N1 + N2。在该句式中“给”和“cho”的用法大同小异。(2)介词短语在动词之前时,充当状语的“给”字介词短语与其他成分一起形成S2句式:(Ns)+ 给+N1 + V+ N2。(3)介词短语处在句尾时,“cho”字介词短语作状语成分,形成S3句式:(Ns)+ NP/VP/A+cho + NP/VP/A;对VP、NP和A做出不同的选择,句子所表示的语义也不同。(4)“cho”字介词短语还可以处在名词之后作定语,汉语“给”字介词短语无此用法。(5)介词结构中宾语的形式和语义类别,两种语言有所不同。(6)两种语言都有省略介词和句中动词的现象。 第四部分是对比。第五部分是越南学生习得汉语“”字句的偏误分析。问卷调查大类小类进行分析,其次受“cho”字句影响关键词:”;“cho”;动词;介词;助词;对比 Chinese gei and Vietnamese cho A Comparative Study Name: Mac Cam Tram Supervisor: Fan Xiangang Field: Linguistics and Applied Linguistics Major: Rhetoric and Grammar Grade: 2006 Abstract: This paper, through the more equivalents of the Chinese - gei and cho in contrast, efforts to explore and use both on the semantic similarities and differences of the Vietnamese students at the same time gei everything to the acquisition errors statistical analysis.The full text is divided into five parts. The first part is the introduction. Introduction gei and cho Ontology research and comparative study of the profile of the study raised the question of this paper and methods. The second part is the verb gei and cho comparison. We have two words for clues to the grammatical meaning, and explore the similarities and differences between its use. The main conclusions: (1) that to justice gei and cho syntax can be formed in the double object structure and the structure of linkage in these structures gei and cho is used more or less the same. (2) th

文档评论(0)

mghkfg58 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档